Гарри против тварей. Т. 1. Гл. 24 (из "Хроник Хербера")
Урок полётов и вежливости
Преподавательский дебют профессора Хагрида оказался капитально смазан. Да катастрофично он закончился, если уж совсем откровенно. А ведь как хорошо начиналось!
Лесничий предупредил Гарри о хитром зверьке для первого урока и заранее показал гиппогрифа. Гермиона тоже присутствовала. Полуптицу угостили мясом, покланялись. Гиппогриф с достоинством дал себе почесать темечко, где часто зудело. Был спокоен, не клекотал.
Когда звук подаёт, это к беспокойству, пояснял Хагрид. Дескать, так-то зверь молчаливый. Если клекочет, то, стало быть, жрать хочет, или ещё чего. Или опасается чего. Или охотиться хочет, или полетать, или в половую охоту вошёл, значит. Если помалкивает, то, стало быть, всё его устраивает. Отменная птичка, редкая… А уж летун-то какой знатный!
…Первый урок по уходу за магическими тварями шёл своим чередом. Гарри очень уверенно поклонился зверю, тот, узнав недавнего гостя, потянулся макушкой и с достоинством принял чесание.
Хагрид добродушно сказал, что Клювик не прочь размяться, ты уж его уважь, Гарри. Сделай круг-другой, на ём мягко, не сомневайся, он и меня возит легко. И далеко! И порой в хорошей компании…
Тут лесник смущённо кашлянул и хлопнул в ладоши. Огромный Клювокрыл медленно опустился на передние птичьи лапы и согнул задние ноги, конские, одновременно отворачивая голову. Никаких звуков не издавал, лесника послушался сразу. И его поза действительно выглядела приглашением.
И Гарри почти не колебался. Летун он, или кто? Опять же репутация, да на публике… Хватаясь за крепкие перья, Поттер забросил тело на спину зверя, ощутив под собой углубление в позвонке, или где там.
Сидеть оказалось очень мягко и удобно, держаться за черенки длинных толстых перьев тоже. Гиппогриф неторопливо выпрямился. Потом потянулся и шумно выдохнул, по-своему, не по-конски. И как дал с места в карьер, одновременно расправляя огромные мягкие крылья!
Буквально через три секунды уже взлетел, по крутой дуге. Хорошо покатал, сделав большой круг над лесом. Замок был превосходно виден, красота. И почти в центре озера пятнышко заметно, наверное, тот самый кальмар, неформальный хозяин глубин…
Молодец, Клювокрыл, отлично полетали! И Хагрид молодчина, хорошего посоветовал! Ведь не метлой единой, раз летун. И Клювокрыл шикарный летун, мягко приземлился и после кратчайшего пробега низко присел, давая спрыгнуть…
Урок продолжился. Ученики один за другим представлялись зверю, тот с прежним достоинством отвечал, кланялся. Наследник Малфой скривился, разглядывая огромное несуразное существо. Вот же химера!
И запашок смешанный – часть птичьего, кстати, похожего на павлиний. Пусть нераздражающий, но много грубее. И к нему конская вонь, сильная. И это он ещё не бегал и почти не летал! Да чтоб такому кланяться? Вот ещё чего придумал, господин профессор лесник, самогонщик, лё мюжик…
Это Малфоям все кланяются, даже сильные мира сего! Потому что наш род среди прочих священных двадцати восьми фамилий особо священный. И он, Малфой, непременно будет очень почитаемым святым, почётным святым… Тут он внутренне хихикнул: пресловутый Поттер у нас будет великомучеником, точка! А долгожителем не будет, это точно.
И продолжил бормотать, себе под нос, всякое нелицеприятное, и даже в рифму, гордясь почти мгновенной импровизацией. И не подозревая, насколько развиты плотно упакованные в черепушке птичьи мозги, сколько достоинства в гордом звере и насколько тонок его слух.
– Давай, кланяйся, химероид, чудо в перьях, только неправильное чудо! Башка птичья, мозгов столовая ложка, лапки твои куриные… спереди, ха-ха. А задние совершено конские, и между ними конина из перьев выпирает. Мастер стиля, палка в перине!
Глупый гиппо пенис прячет,
Что сучком кривым маячит,
Чудо в перьях – ты урод,
Полукровных возишь сброд!
Кланяйся, давай, а то будешь между ног спиральку иметь и мочиться необычно! Ну и воняет же от тебя, как будто с Хагридом потрахался…
Послышался гневный клёкот. Зря двуногий на его достоинство покусился! Нашёл химероида, жертва близкородственных скрещиваний! Сейчас видно будет, у кого там спиралькой, или как...
Эта тема запретная, как и про смешанный запах тоже запретная, это только между своими. Не говоря про птичий мозг, тема тем более щекотливая, раз у коня больше... И тема Хагрида – больная! Вместо поклона хамская речь… да склёвывали и за меньшее, без остатка!
Встревоженный Хагрид заорал, чтобы наследник убирался побыстрее, и можно без поклонов. Да что этот ключник-лесовик возомнил… Грозно клекочущая полуптица вскинулась, а затем сделала стремительный выпад в сторону оскорбителя. И ещё! И сразу пришла боль…
Наш Малфой стесняется
Чуду в перьях кланяться,
Он гиппогрифа послал,
Тот ошибку доказал.
Откусил он от Малфоя
Что-то белое, живое,
Всем прибором закусил,
Себе память воскресил!
…Клювокрыл никакой не химероид, он нормальный монстр, у него справка о должном происхождении, и все дела. Потому что генеалогия его предков почти естественная, от коня и кондора. Разумеется, при участии любопытного мага, который одного из родителей увеличил, а второго уменьшил.
Именно так, между прочим, и сам его сиятельство Хагрид получился, этот местный как бы герцог, с большими полномочиями по улову и проглоту лесного населения. И химеры обычно не размножаются, хоть лесника спросите...
Неважно, белобрысая личинка! Ещё и симпатичного вежливого мальчика обидел, героя волшебного мира, по мнению господина герцога. В мальчике чувствуется приятная примесь тёмной силы, очень лёгкая перчинка, примерно как в самом Клювокрыле. Такой почешет голову, и прямо летать охота!
А прочие детишки не очень воспитанные, кто-то явно про его задницу в перьях что-то думал, и скорее всего неправильное. Он зверь частично стайный, в коллективной ответственности разбирается… Короче, ты доболтался, двуногая тварь, и разбудил кровожадного монстра в благородном Клювокрыле. И клевка за это получи...
Оу, отменно приятная на вкус плоть, с подходящей яишной начинкой, полезнейшей! И пронзительный крик врага звучит очень красиво, ибо Клювокрылу принадлежит право на мщение!
Поэтому он лично воздаст виновному, а никакой не герцог-ключник, пускай и с особыми полномочиями... О, сладкое право воздавать и закусывать!
***
Хроноворот, конечно, вещица просто изумительная! В закрытой секции библиотеки, пользуясь добрым отношением профессора чар, Гермиона нашла кое-какие дополнительные подробности про управление прибором. Например, на какую из кнопочек нажимать, если путешествуют двое.
Девочка ни в коем случае не собиралась разглашать тайну чудесной машинки времени, раз обещала декану. Но если даже Рон обратил внимание, что в её расписании несколько предметов пересекаются! Гарри-то тем более обратил, и потом нашёл, у кого спросить, у Флитвика, под невинным предлогом! Беседуя о достижениях простецов, всего-навсего!
И четвертьгоблин охотно рассказал о редчайших и запрещённых хроноворотах любознательному подростку. Между прочим, в ответ на очень интересную информацию из не самых последних научных магловских достижений.
Ученик, отличник в чароплетении, завёл профессора рассказом про изобретение в мире простецов машины времени, способной отправлять в будущее. Дескать, берём звездолёт, разгоняем почти до скорости света…
А что, в принципе, достижимо, через несколько столетий, или гораздо быстрее, раз планетолёты уже летают, и даже за пределы Солнечной системы вылетели! И чешем к ближайшей крупной звезде, Сириусу.
До него лет пятнадцать-двадцать летим, крутимся поодаль, изучаем… Потому что, профессор, излучение от горячего гиганта просто страшенное, поэтому поодаль… Ну а потом столько же летим обратно.
В общем, астронавты успевают умеренно состариться, а на Земле за эти три-четыре десятилетия прошло намного больше, вот как! Зато как в прошлое попасть, которое уже было, так это в магловском мире считается в принципе немыслимым делом, противоречащим всем законам природы!
Профессор чароплетений от рассказа Гарри насчёт таких вот полётов в будущее, интереснейших, впечатлился. И рассказал, что маги про путешествие в будущее не знают, зато умеют попадать в прошлое. Да-да, мистер Поттер!
Правда, Мать-и-Магия категорически против больших путешествий в далёкое минувшее, и тем более внесения в ткань времени существенных изменений. Но есть портативные приборчики, немыслимой стоимости, очень редкие и давно запрещённые министерством, которое их конфисковало, с выплатой части стоимости…
Так вот, эти специальные хроноворотики могут одного-двух-трёх человек забросить на несколько часов назад, не получив для них при этом ни малейшего вреда, и не доставив его никому другому.
С очень большой вероятностью не получив и не доставив, при условии не сильно вмешиваться в события… Хотя подростки сильно рискуют, особенно магически слабые. Но зато ускоряются в развитии и резко взрослеют.
Гермиона, выслушав это, нахмурилась и даже выглядела сердитой. И не потому, что Гарри разоблачил её выдающуюся тайну, которой девочка очень гордилась. А потому что госпожа Макгонагалл, предупредив о невмешательстве и скачках максимум на два – два с половиной часа, ничего не сказала про ускорение взросления. И что чуть ли не полгода жизни она таким образом потеряет…
Что за профессор такой, а? И не выдержав, начала обсуждать это безобразие с Гарри. Тот предложил свою версию, и мисс Грейнджер стала остывать. Ну да, очень по-волшебному поступает декан, со своей логикой, единственно верной в её глазах. Гермиона – достаточно сильная волшебница, дисциплинированная и ответственная.
Поэтому от использования машины времени получит больше, чем потеряет. Поскольку ускорится в развитии и станет заметно сильнее. Соответственно, дальше будет развиваться от достигнутой базы, более основательной. А значит, выйдет во взрослую жизнь, став магически сильнее.
Стало быть, проживёт на пять, десять или двадцать лет дольше. Ведь продолжительность жизни магов напрямую привязана к личной магической силе, так ведь?
Поэтому потерять даже год жизни с хроноворотом – на самом деле получить гораздо больше. И отличных оценок, и знаний, а главное, и по продолжительности жизни тоже получить. Магоугодно сие! Это и доверие тебе, и сотворение блага отличнице и будущей старосте, Гермиона!
После разоблачения своих регулярных скачков в прошлое Гермиона много ломала голову над услышанным от Гарри. Пожалуй, она перебрала с уроками. Поэтому решила ослабить нагрузку за счёт предметов, которые показались сугубо второстепенными, не сказать ещё хуже.
Потому что уровень преподавания гадальных искусств и магловедения оказался много ниже плинтуса. А мисс Грейнджер ценит быстротекущее время! И, подумав много раз, вычеркнула две ненужных дисциплины, существенно упростив дальнейшую жизнь.
Да, с прорицаний она ушла не без скандальчика. Но вот мадам Чарити Бербидж, наслышанная о талантливой девочке Грейнджер, оказалась совершенно вменяемой тёткой. Когда речь не шла об осмыслении жизни большого мира, то вполне вменяемой.
И сказала, послушав её мнение о недостатках учебника магловедения (Гермионе хватило ума выбрать самые безобидные примеры, где ошибки и непонимание предмета били в глаза), что та может сдать предмет экстерном, тем более что маглорождённая.
Однако только при условии понимания точки зрения магов на маглов! В принципе, она и сама не считает свой предмет особенно важным, если честно. Но ведь ей нужны ученики, которые обычно, увы, не сильно жалуют уроки магловедения…
Одним словом, когда Гарри сказал подруге, что она, скорее всего, пользуется хроноворотом, и выразил восхищение столь редкой штуковиной… И жалобно смотрел, вымогая право хотя бы посмотреть, одним глазком. Она была вынуждена нарушить слово, данное преподавателю и декану, раз её всё равно разоблачили. Из уважения к проницательности Гарри.
И во имя дружбы, конечно. Да у неё здесь никого близкого, кроме Гарри! А коли догадался, то, выходит, проявил отличные способности к анализу, синтезу… Заодно проявив много логики, в придачу! Умница и молодец, она не ожидала. И приятно удивлена.
***
А буквально через несколько дней после признаний Гермионы в пользовании чудо-прибором Мать-и-Магия вдруг слегка брыкнула, очень по-своему. И фактически велела применить хроноворот, во имя безопасности священного рода Малфоев!
Похоже, защитная родовая магия этих аристократов действительно многое может, не зря Дракончик столько хвастается. Они с Гарри поработали на Малфоев, да кому порассказать!
А потому что выхода не было, никакого нормального выхода не было, кроме как немножко порисковать. Из-за мистера Малфоя, задаваки, кривляки и грубияна! А также безобразного ненавистника простецов, желающего заодно пресечь самого мистера Поттера. Да вместе с мисс Грейнджер, чтобы два раза не вставать!
Ведь атака рассерженного гиппогрифа выглядела если не смертоносной, то как-то близко к тому. Уже первый удар лишил Драко мужского наследства и показал часть внутренностей. А после второго и мочевой пузырь был вырван, и из паховых артерий хлынуло так, что Хагрид мало что смог поделать, поначалу.
Впрочем, новоявленный профессор не растерялся и, загораживая место происшествия от ужаснувшихся и разбежавшихся учеников, сначала отогнал возмущённо клекотавшего гиппогрифа. Затем принялся торопливо плести чары, преимущественно ветеринарной специализации. Как мог, наколдовал, подхватил залитое кровью безжизненное тело и понёсся, огромными прыжками, в больничное крыло.
Но, сообразив, почти сразу остановился и вызвал, как преподаватель с нужными полномочиями, домовика. Которому и препоручил аппарацию Малфоя в покои Пенелопы Помфри. Сбивчиво объяснив, что клевал гиппогриф, два раза, и Хагрид кое-как остановил кровь, но сугубо временно. И с вынужденными повреждениями наследного тела кое в чём важном…
Уроки у медиведьмы дали Гермионе понимание того, какой дорогой ценой Хагрид почти остановил ужасное кровотечение из повреждённых тазовых органов. Заклинанием устаревшим, из области военной медицины, когда надо любой ценой успеть доставить пострадавшего к серьёзному хирургу.
То есть когда энергичным заклинанием срываются хорошие куски плоти, например, на животе, от пупка и до лобка, в данном случае. Которые и заворачиваются вниз, чтобы зарастить поражённое место. То есть здоровенную дыру в самой нижней части туловища.
И тогда наследник, даже спасённый от смертоносного кровотечения, уже никогда не вернёт ни хренчика, ни помидорчиков, раз эта часть промежности и окрестностей заросла напрочь. Это если Малфой выживет, что отнюдь не гарантировано, с такой-то кровопотерей!
***
…Ошеломлённые ученики остались толкаться вокруг здоровенной лужи крови. На Панси Паркинсон не было лица, она что-то несвязно бормотала, вонзая ногти в ладони. Лаванда Браун была готова упасть в обморок, Парвати Патил, уставившись в небо, пыталась медитировать. Миллисента Булстроуд хмуро оглядывалась, стараясь не смотреть на кровь, и морщилась от того, как крепко в её кисть вцепилась Дафна Гринграсс.
А по лицу Рона Уизли бродила неопределённая лёгкая улыбка. Рон постепенно осознавал, что Малфою того, капец! Круто, одним слизняком меньше! Молодец, Клювокрыл, хорошо вскрыл недостатки одного неправильного наследника, с двух ударов! Правда, совершенно белому лицом леснику, похоже, тоже капец, а значит, плакали сладкие корешочки… Но если псину забрать себе, то она же умеет искать, так?
Слизеринцы хмурились – Драко, конечно, нарвался своим стишком, но гиппогриф же не мог понять претензий наследника? Получается, безмозглая тварь среагировала на пренебрежительную интонацию? Коли в три секунды вырвала из наследника всё самое ценное…
Предатель крови бормочет под нос про вскрытие недостатков с помощью клюва, и приходится признать, что морковный невежа прав. Именно вскрытие, да с кровопролитием! Ничего себе питомцы у лесника-профессора!
На Слизерине, в общем-то, не только мистер Малфой прекрасно освоил пренебрежительные интонации, презрительные интонации, в грязь окунающие интонации. И за это чистокровное преимущество, дарованное надлежащим воспитанием, так вот кроваво наказывать, со вскрытием брюшной полости и пожиранием наследных частей?..
Попросил нейросеть нарисовать 13-летнего мальчика в круглых очках, который бежит по лужам в лесу. Рядом бежит огромная собака, а сзади стоит бородатый великан с посохом, и замок Хогвартс на дальнем плане. В результате мальчик и собака оказались резко омоложены, а великан явно хочет ими закусить, догнав на горной тропе. Искусственный интеллект опасен!




