«Соловьи» и «Первым делом самолеты»: история поэта Фатьянова
5 марта 1919 года во Владимирской губернии родился Алексей Фатьянов — поэт, автор песен военных лет и советских киношлягеров.
Когда весна придет, не знаю.
Придут дожди... Сойдут снега...
Но ты мне, улица родная,
И в непогоду дорога
(из кинофильма «Весна на Заречной улице»)
Родители были торговцами — возили из Москвы пиво и шили обувь в своих мастерских. Владели частным кинотеатром и большой библиотекой. После Октябрьской революции все их имущество национализировали. На момент рождения Алексея — четвертого ребенка в семье — отец с матерью жили в комнате у своих родителей.
В 1929 поселился с родителями в Подмосковье. После уроков в школе занимался музыкой.
В 16 поступил в театральную студию при Театре профсоюзов. После ее закрытия продолжал учебу и одновременно выступал в Центральном театре Красной армии. Гастролировал с труппой по всей стране.
В 1940 призван в армию. Участвовал в полковой самодеятельности, был режиссером-постановщиком в Орловском окружном военном ансамбле.
С началом Великой Отечественной рвался на фронт, но получал отказы: его не отпускали, потому что он хорошо пел и ставил концерты, играл на аккордеоне и фортепиано, писал стихи.
Я стал писать стихи, которые узнал фронт; статьи, очерки, которые узнала армия; песни, которые узнал и запел Советский Союз
Во время прифронтовых гастролей был ранен. Вместе с ансамблем продолжал выступать в эвакуации в Чкалове (ныне — Оренбург). Там познакомился с композитором Василием Соловьевым-Седым, с которым напишет много своих популярных песен.
В 1944, из-за конфликта с руководством Краснознаменного ансамбля песни и пляски СССР, оказался на фронте, воевал и был снова ранен.
Потому, потому, что мы — пилоты,
Небо — наш, небо — наш родимый дом.
Первым делом, первым делом — самолеты,
Ну а девушки, а девушки — потом
Вернувшись в тыл, сочинял стихи к песням, которые крутили по Всесоюзному радио. Одну из любимых песен маршала Жукова — «Соловьи» — Фатьянов написал еще в первый год войны.
В большой зеленой роще мы, солдаты, после только что затихшего боя лежим, отряхиваясь от крупинок засыпавшей нас земли, и вдруг слышим: вслед за растаявшим вдали рокотом вражеских самолетов, во все горло, как бы утверждая жизнь, защелкал соловей!
Когда ее готовились ставить на радио в конце 1944-го, возникли проблемы: одного из редакторов смутило, что солдатов призывают спать в разгар войны. В конце концов, песня вышла все-таки в первоначальном варианте.
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,
Пусть солдаты немного поспят,
Немного пусть поспят
Пик популярности пришелся на послевоенные годы. Строчки его песен были простыми и легко запоминались.
В городском саду играет
Духовой оркестр.
На скамейке, где сидишь ты,
Нет свободных мест
Песню «Где же вы теперь, друзья-однополчане» вернувшиеся с фронта солдаты распевали по всей стране. Первая исполнительница, Клавдия Шульженко, относила ее к числу «самых интимных».
Майскими короткими ночами,
Отгремев, закончились бои.
Где же вы теперь, друзья-однополчане,
Боевые спутники мои?
Песни на его тексты звучат в десятках советских фильмов. В их числе «Небесный тихоход», «Свадьба с приданым», «Солдат Иван Бровкин» и «Иван Бровкин на целине», «Дом, в котором я живу», «Без вести пропавший».
Хвастать, милая, не стану —
Знаю сам, что говорю.
С неба звездочку достану
И на память подарю
Многие композиторы получали сталинские премии за песни на его стихи, но самого Фатьянова так и не наградили.
Входил в Союз писателей как «поэт-песенник», хотя считал себя поэтом и не любил этой регалии. «Коллеги по цеху» часто критиковали и завидовали ему (труд песенников оплачивался выше), называли «поэтом кабацкой меланхолии».
Незадолго до смерти был временно исключен из Союза писателей «в дисциплинарных целях».
Умер в 1959 в Москве, в 40, от разрыва аневризмы аорты.
Его стихи стали широко издавать только после смерти, в позднем Союзе.
Если надо пройти все дороги-пути,
Те, что к счастью ведут, я пройду, мне их век не забыть,
Я люблю тебя так, что не сможешь никак
Ты меня никогда, никогда, никогда разлюбит
Истории создания песни "Мертвая зона" группы "Ария" из альбома "Герой асфальта" 1987 год…
В альбоме «Герой Асфальта» композиторское дарование Кипелова, обращенное обычно в сторону мелодичных и печальных баллад, разродилось совершенно нетрадиционной для него вещью под названием «Мертвая Зона». Однако мелодика композиции выше всяких похвал, можно даже сказать, что этой самой мелодики слишком много для жанра хэви-метал. Что касается смыслового содержания «Мертвой Зоны», то существует анонимная версия, что в этой песне Кипелов, с помощью Маргариты Пушкиной, излил свои переживания по поводу детства, проведенного в Капотне, промышленной «мертвой» зоне на юго-востоке Москвы. Однако данная версия оказалась неправильной. Оказывается, отправной точкой для «Мертвой Зоны» послужил одноименный роман Стивена Кинга, а сама символика связана не с банальной Капотней, и даже не с розенкрейцерами. (Как вы сможете убедиться несколько позже, розенкрейцеры и к «Улице Роз» не имели ни малейшего отношения.)
…Маргарита Пушкина говорит, что этой песне не везло с самого начала. Действительно, с самого начала она называлась длинно и очень красиво — «Ты Зажигаешь Холодный Огонь» — и рассказывала о гордой и неприступной девушке по имени Анна. Девушка почему-то увлекалась археологией и копала не где-нибудь, а в самом Египте…
"Ты зажигаешь холодный огонь,
Долго мне смотришь в глаза,
Учишь меня слышать эхо погонь,
Отгремевших столетья назад.
Комкаешь истины, словно платок,
Меченный кровью времен.
И вновь оживает Египта злой бог,
Ликует холодный огонь.
Змеи венчают остатки корон,
Сон пирамид стерегут.
Ты зажигаешь холодный огонь,
В прошлом находишь приют."
Только зачем «арийцам» археологи и Египет в подобном виде? И вообще — нужен ли Египет российским металлистам? Вопрос вполне закономерный. Однако образ «холодного» огня прочно засел в подсознании поэтессы, и расставаться с ним ей явно не хотелось. Пушкина предприняла еще одну попытку обвести музыкантов вокруг пальца. Не получилось. Рассказ о девушке, уничтожающей взглядом глупцов и лжецов, а также отправляющей рыбника, палача и короля на поклон к пеплу сожженных на кострах инквизиции, «арийского» ОТК не прошел. Вот тогда-то и появилась «Мертвая Зона», навеянная романом американского мастера литературных ужастиков Стивена Кинга, но при ближайшем рассмотрении не имеющая с Кингом ничего общего, кроме самого понятия «мертвой зоны». Да и то она переместилась из мозга кинговского героя в сердце персонажа («ты выходишь из сада живым, но в сердце — мертвая зона!»). Да уж, довольно витиевато в «Мертвой Зоне» излагается протест против технической революции, обезличивающей людей, против власти «железных святош», распевающих леденящие душу песни… Когда песня «Мертвая Зона» была представлена на худсовет фирмы «Мелодия», никто из присутствующих, как и следовало ожидать, ни черта не понял. Лишь только высокоэрудированный музыкальный критик Дмитрий Ухов сделал страшные глаза, наклонился к сидящей рядом Маргарите и тихо-тихо сказал: «О! Я все понял. Это песня про розенкрейцеров. Но я никому не скажу, не бой ся!». Ухов в строках «…вошла в сад ложь, розы подняв на свой щит» усмотрел намек на символ Братства Розенкрейцеров — изображение розы, распятой на кресте. Крест при этом изображался стоящим на постаменте из трех ступенек. Розенкрейцеровская роза, кстати, была нарисована и на Круглом Столе короля Артура.
(с) вся информация и материалы взяты из оф. источников группы "Ария" как ознакомительный фрагмент (книги "Арии" или Маргариты Пушкиной)
Ответ на пост «История одной песни - "Широка страна моя родная" - 1936 год (Песня о Родине).»1
Буквально пару дней назад в сети появился клип в современном стиле ИИ. Мне понравилось, спешу поделиться.
Рутуб
Ютуб
Возможно было, но поиск показал тему только 7 летней давности.
Дядя Кузя
"Дядя Кузя" - шуточная песня группы "Ночная трость". Дело в том, что Эдуард Кузьмин (один из основателей группы) был единственный в компании, кто учился в ВУЗе.
Константин Ступин часто подкалывал своего товарища, и на этой почве была написана песня.Юрий Кузьмин (Кузя Младший, друг Константина Ступина ), находясь на базе группы Mr.Macbet
воспользовался случаем и вспомнил Дядю Кузю.
28 лет Smack my bitch uр!
Одна из визитных карточек группы вышла 17 ноября 1997 года.
Вопрос знатокам музыки!
У песни Smack my bitch uр вроде как получается есть аж целых 3 версии !!!??? ( ремиксы не в счёт)
1й вариант - с Шейлой Чандрой и сэмплом из её песни Nana 1996 года длиной 5-07
https://web.ligaudio.ru/mp3/sheila chandra и prodigy?ysclid=miahqjq83k258997959
или концертный вариант
https://box.hitplayer.ru/?s=the prodigy - smack my bitch up ('96 beta ft. sheila chandra)&ysclid=miaho5401q56571194
2й вариант - альбомная версия . После того как Шейла Чандра наотрез отказалась давать свой голос для этой песни, мы узнали вариант, такой какой знаем сегодня с голосом Шахин Бадар альбомная версия длиной 5-42
https://rus.hitmotop.com/song/48705146
3й вариант - комбо-версия с вокальными партиями сначала Шейлы Чандры и Шахин Бадар удлинённая до 6-46
https://rus.hitmotop.com/song/67804408
или вот https://web.ligaudio.ru/mp3/sheila chandra и prodigy?ysclid=miahqjq83k258997959
Немного об истории песни кстати - https://theprodi.gy/smackmybitchup/
Что получается:
1й вариант - предрелизный 1й вариант с которыми "Чудо" гоняли по живым концертам используя сэмпл от Чандры, которой он явно не зашёл, а посему использовать вокал дальше нельзя было.
2й вариант - альбомный вариант с Бадар. всем хорошо известный.
3й вариант - нашёл на просторах интернета, этот вариант с обоими партиями. Что известно о нём?
Какие версии песни канон а какие нет ?
Песня про День Памяти и Скорби
Песня про тот день когда земля перевернулась, ибо эта война была логичным продолжением Первой, но совсем не такая.
В Первой Мировой Россия билась за наживу, а во Второй, уже в составе Союза, за выживание.
Ирония этой песни в том, что музыку написал польский композитор Ежи Петерсбургский, который стал советским гражданином только после начала Второй мировой, когда Западная Беларусь и Украина отошли к Союзу.
Потом он уехал, но это уже совсем другая история.
Ещё у себя на родине Петерсбургский написал вальс Niebieska Chusteczka, в переводе “Синий платочек”.
Далее, уже в Москве, в тысяча девятьсот тридцать девятом году, Яков Галицкий написал стихи, которые, с небольшими изменениями, мы все помним и любим в исполнении Клавдии Шульженко. Эту песню впервые исполнил собственно Белорусский Республиканский джаз-оркестр под руководством самого композитора.
А уже в сорок первом, летом, Борис Ковынёв написал эти стихи.
ПРОЩАЛЬНАЯ
Двадцать второго июня,
Ровно в четыре часа
Киев бомбили,
Нам объявили,
Что началася война
Кончилось мирное время,
Нам расставаться пора.
Я уезжаю,
Быть обещаю
Верным тебе до конца.
И ты смотри,
С чувством моим не шути!
Выйди, подруга,
К поезду друга,
Друга на фронт проводи.
Дрогнут колеса вагона,
Поезд помчится стрелой.
Ты мне с перрона,
Я – с эшелона
Грустно помашем рукой.
Пройдут года,
Снова я встречу тебя.
Ты улыбнешься,
К сердцу прижмешься
И поцелуешь, любя.
Песня, написанная за 10 минут, которая покорила мир
Я до сих пор помню, как впервые услышал эти гипнотические аккорды на школьной дискотеке в 1988 году. В зале, где обычно крутили "Ласковый май" и Modern Talking, вдруг воцарилась странная тишина — все замерли, услышав первые ноты "Wonderful Life". Так советские подростки познакомились с Black — псевдонимом Колина Вирнкомба, человека с удивительной и трагической судьбой.
История этого хита напоминает сценарий голливудского фильма. 1986 год. 33-летний Колин:
- Живет в нищете, питаясь хлебом с молоком
- Только что пережил развод
- Ухаживает за тяжелобольной матерью
- Имеет за плечами несколько провальных синглов
И вот однажды, вернувшись из магазина, он садится за пианино — и за 10 минут рождается баллада, которая изменит его жизнь.
Интересный факт: оригинальное название — "The Wonderful Life" — позже сократили, чтобы избежать путаницы с одноименным фильмом.
Запись, сделанная буквально "на коленке" за 300 фунтов, взлетела на 8 место UK Singles Chart и продержалась в чартах 17 недель. Но настоящий феномен — как эта песня покорила СССР:
1. Советские диджеи ставили её между "Русским полем" и "Луна-парком"
2. На магнитоальбомах её переписывали друг у друга как запретный плод
3. Текст с меланхоличным "Don't let it get you down" стал негласным гимном перестроечной молодежи
Почему именно в СССР?
1. Звуковая ностальгия — саксофонные партии напоминали советскую инструментальную музыку
2. Скрытый оптимизм — вопреки мрачному звучанию, песня о преодолении
3. Эффект запретного плода — западная, но не попсовая
Трагический финал гения-одиночки
Колин так и не стал звездой в традиционном понимании:
- Отказался от гламурной жизни
- Уехал в Южную Африку заниматься живописью
- Погиб в 2016 году в автокатастрофе
Но его 10-минутный шедевр жив до сих пор. В 2022 году трек собрал 15 млн просмотров на YouTube — новое поколение открывает для себя эту балладу.
А вы помните, где впервые услышали "Wonderful Life"? Делитесь в комментариях — соберем коллекцию самых неожиданных мест, где звучал этот хит!
Ставьте лайк, если ваше детство тоже звучало под саксофон из "Wonderful Life"!
Источник.




