"Больше не китаец"
Читаю новости про мотоцикл с люлькой, некий ural. 15000$. Переработано все, но производство в Китае.
Юмористы... Как много нынче информационного шума.
Игры на PlayStation с русской озвучкой: где искать и как проверить перед покупкой
Игры на PlayStation с русской озвучкой: где искать и как проверить перед покупкой
Несмотря на то, что PlayStation ушла из России, русская озвучка из игр никуда не исчезла. Многие разработчики продолжают выпускать релизы с полной локализацией, а у части крупных тайтлов русский язык остаётся доступен и в новых изданиях.
В этой статье мы собрали игры, которые сохранили русскую озвучку, заметные релизы последних лет на русском языке и предстоящие новинки, которые тоже выходят с полным переводом.
В материале рассматриваем версии для турецкого и индийского аккаунтов. Купить игры с полной русской локализацией вы можете в нашем удобном боте.
Крупные релизы 2025 года с полной локализацией
Ghost of Yōtei
Дата релиза: 2 октября 2025 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Эксклюзив PlayStation от Sucker Punch, который рассказывает историю Ацу — девушки, вынужденной встать на путь мести, чтобы покарать убийц своей семьи. Игроков ждёт потрясающий визуал, атмосферный остров Хоккайдо и динамичная боёвка с разными видами оружия.
Doom: The Dark Ages
Дата релиза: 15 мая 2025 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Жёсткий одиночный шутер от id Software, который отправляет Думгая в эпоху стали, костей и демонических крепостей. Здесь снова важны скорость реакции, только арсенал стал более средневековым по настроению: щиты, брутальные добивания, тяжёлые пушки и мясной темп. Это игра, которую берут ради чистого драйва и ощущения, что вы сами превращаетесь в катастрофу для всего живого на экране.
Death Stranding 2: On the Beach
Дата релиза: 26 июня 2025 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Продолжение Death Stranding от Кодзимы, в котором Сэм Бриджес снова окажется в центре истории про связи между людьми, выживание и странный мир, живущий по своим правилам. Здесь будет много путешествий, доставки и планирования маршрутов, только ставки выше, а вокруг больше угроз и загадок. Вторая часть выглядит как абсолют синема с масштабными сценами и привычной кодзимовской смесью философии, сюрреализма и человечных моментов.
Dying Light: The Beast
Дата релиза: 18 сентября 2025 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Новая глава во вселенной Dying Light от Techland, где паркур, ближний бой и ночная охота снова станут поводом забыть обо всём на свете, пока вы играете. Днём вы исследуете локации, собираете ресурсы и прокладываете себе путь дальше, ночью город резко меняет настроение и требует действовать осторожнее. Это игра для тех, кто любит динамику, напряжение и ощущение, что любое решение в темноте может стоить слишком дорого.
Mafia: The Old Country
Дата релиза: 8 июля 2025 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Новая Mafia от Hangar 13, которая перенесёт серию в Сицилию начала XX века и покажет истоки мафиозных кланов. Здесь хорошо переданы атмосфера эпохи, криминальные правила и история про честь, долг и цену власти. Это сюжетный экшен от третьего лица с упором на постановку, драму и характеры, ради которых и любят серию.
Забирайте релизы 2025 года с русской озвучкой в нашем боте.
Хиты 2020-2024 годов с полным переводом
Sackboy: A Big Adventure
Дата релиза: 12 ноября 2020 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Яркое приключение про Сэкбоя с понятными правилами, красивыми мирами и отличным настроением для совместного прохождения. Уровни здесь построены так, чтобы играть было интересно и одному, и вдвоём, а управление быстро становится привычным даже для тех, кто только знакомится с геймпадом.
Atomic Heart
Дата релиза: 21 февраля 2023 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Сюжетный шутер с альтернативным СССР, роботами, странной научной эстетикой и очень узнаваемой подачей. Вас ждёт много стрельбы, необычного оружия и способностей, плюс исследование локаций, где за красивой витриной постоянно прячется что-то тревожное. Atomic Heart ценят за визуальный стиль, дерзкую атмосферу и ощущение большой фантастической истории, в которой всё идёт не по плану.
Horizon Forbidden West
Дата релиза: 18 февраля 2022 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Продолжение истории Элой в мире, где природа и технологии сплелись в одну дикую красоту. Вас ждёт большой открытый мир с разными биомами, охота на машин, прокачка снаряжения и много сюжетных линий, которые расширяют лор вселенной.
Far Cry 6
Дата релиза: 7 октября 2021 года
Турция: полностью на русском
Индия: нет
Открытый мир в духе политического боевика, где вы окажетесь в вымышленной Яре и ввяжетесь в партизанскую войну против режима. Far Cry 6 даёт много свободы в подходах: стелс, штурм, техника, оружие и фирменные безумные ситуации, которые возникают сами собой. Игра хорошо подходит, когда хочется большого аттракциона на десятки часов без сложных правил.
The Last of Us Part II Remastered
Дата релиза: 19 января 2024 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Ремастер второй части The Last of Us для PS5 с улучшенной картинкой и обновлениями, которые делают прохождение удобнее. Это тяжёлая драматичная история, где много напряжённых стелс-сцен, выживания и очень жёстких вот-это-поворотов, которые долго не отпускают. Если нужна взрослая одиночная игра с сильной режиссурой и мощными эмоциями, то это отличный выбор, да ещё и с качественной русской озвучкой.
Marvel’s Spider-Man 2
Дата релиза: 20 октября 2023 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Экшен в открытом Нью-Йорке, где вы будете играть за Питера Паркера и Майлза Моралеса, переключаясь между героями по ходу сюжета. Полёты на паутине, драки, гаджеты и зрелищные сюжетные миссии на месте, только масштаб стал больше.
Cyberpunk 2077
Дата релиза: 10 декабря 2020 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Большая RPG от CD Projekt Red про Найт-Сити, импланты и жизнь на грани, где вы играете за Ви и выбираете, кем стать в этом городе. Сильная сюжетная линия, запоминающиеся персонажи, диалоги и квесты, которые умеют удивлять и давить на эмоции. Cyberpunk дарит крутую атмосферу мегаполиса будущего и превращает личные решения в последствия, которые чувствуются до самого финала.
Ratchet & Clank: Rift Apart
Дата релиза: 11 июня 2021 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Зрелищный экшен-платформер, в котором одна из механик — порталы между мирами — меняют темп и постоянно подкидывают новые ситуации. Здесь много гаджетов, стрельбы, смешных пушек и ярких локаций, которые хочется рассматривать. Rift Apart часто советуют как один из лучших примеров того, как PS5 умеет показывать красивую картинку и высокую производительность.
Assassin’s Creed Valhalla
Дата релиза: 10 ноября 2020 года
Турция: полностью на русском
Индия: нет
Большая часть серии про викингов, Англию и путь Эйвора, где вы развиваете поселение, ходите в рейды и постепенно втягиваетесь в политические интриги эпохи. Это игра на десятки, а у многих и на сотню часов, если хочется закрывать активности и прокачивать героя.
DEATHLOOP
Дата релиза: 14 сентября 2021 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Экшен от Arkane про временную петлю на острове Блэкриф, где герой пытается разорвать цикл и устранить ключевые цели за один день. Игра любит импровизацию: можно заходить тихо, можно устраивать хаос, можно экспериментировать с способностями и оружием, находя свой комфортный стиль.
Хиты на русском языке по приятным ценам ждут вас в нашем удобном боте.
Новинки 2026 года полностью на русском
Перечислим игры с подтверждённой локализацией.
Resident Evil Requiem
Дата релиза: 27 февраля 2026 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
Серия возвращается туда, откуда у многих началась любовь к survival horror: руины Раккун-Сити, старые следы корпорации и новые причины туда лезть. Одним из протагонистов станет Грейс Эшкрофт — аналитик ФБР, её цель: разобрать цепочку странных смертей и постепенно расследовать тайны, которые десятилетиями пытались замести. Параллельно в кампании появится Леон С. Кеннеди, и его главы будут мясными и стильными — серия снова покажет расчленёнку, жёсткие сцены, а также добавит индивидуальности каждому зомби.
Предзаказ: да
Marathon
Дата релиза: 5 марта 2026 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русскомMarathon — это научно-фантастический extraction-шутер от Bungie, рассчитанный на онлайн-забеги: вы высаживаетесь в зону, ищете ценный лут и данные, выполняете контракты, сталкиваетесь с другими игроками и охраной, а потом пытаетесь эвакуироваться живым.
Место действия — планета Tau Ceti IV, заброшенная колония с исследовательскими комплексами, форпостами и территориями, где постоянно что-то идёт не так. Вы играете за Раннеров — кибернетических наёмников в сменных оболочках, которых нанимают фракции, чтобы вытаскивать из этой колонии всё ценное, пока другие команды делают то же самое.
Предзаказ: да
PRAGMATA
Дата релиза: 24 апреля 2026 года
Турция: полностью на русском
Индия: полностью на русском
PRAGMATA — научная фантастика от Capcom про заброшенную лунную станцию, где всё пошло не по плану. В центре истории — астронавт Хью Уильямс и андроид-девочка Диана: Хью будет решать вопросы силой и оружием, Диана — взломом систем, чтобы отключать защиту и открывать путь дальше.
Предзаказ: да
Оформить предзаказ на новинки вы можете уже сейчас в нашем боте.
Как проверить озвучку перед покупкой
В PS Store во всех регионах внизу страницы прописывают отдельно наличие текстового перевода, отдельно — озвучку. Важно отметить, что у новых релизов на стадии предзаказа не получится посмотреть перевод, тогда стоит заглянуть в Steam, где пишут примерно точно и сразу наличие той или иной локализации.
А ещё удобный способ посмотреть наличие русского языка и оформить игру себе на аккаунт — наш бот. Выбирайте регион: Турция или Индия и кайфуйте от прохождения любимых тайтлов на русском языке.
Реклама ИП Водотыкин Александр Александрович, ИНН: 503128919968
ТОП-12 нейросетей для перевода видео на русский язык онлайн
Представьте, что вам нужно посмотреть лекцию на французском для подготовки к экзамену, но вы не говорите на этом языке. Купили новую кофемашину, а видеоинструкция только на китайском. Хотите посмотреть интервью с любимым музыкантом, но его так и не перевели на русский язык. Во всех этих случаях можно использовать нейросети для перевода видео. Эти инструменты позволяют не только посмотреть желанный ролик, но и использовать их при работе с медиа-контентом.
В этой статье я собрал самые популярные, на мой взгляд, площадки с искусственным интеллектом, которые помогут перевести видео на русский язык. Удобство этих сервисов оценят создатели контента, чтобы писать субтитры, синхронизировать голоса и редактировать перевод. А обычные пользователи, которые хотят наслаждаться видео и фильмами на иностранных языках без барьеров, тоже смогут воспользоваться ИИ для перевода видео бесплатно. Выбирайте нейросеть по вашим потребностям, потому что некоторые ИИ рассчитаны на корпорации.
ТОП-12 лучших нейросетей для перевода видео в 2026 году
InVideo — облачный AI‑редактор с функциями перевода и озвучки.
Maestra AI— AI‑локализатор видео, озвучит разными голосами и добавит субтитры, если нужно.
Яндекс Браузер — встроенная в браузер нейросеть с Алисой, не требует загрузки файлов.
HeyGen — AI‑перевод с реалистичным голосом и синхронизацией губ.
Wavel AI — универсальный AI‑редактор с дубляжом и переводом.
speeek — доступный AI‑перевод с автоматическим распознаванием спикеров.
Kapwing — онлайн‑редактор с AI‑переводом видео.
Sonix — точный перевод и субтитры.
All Voice Lab — AI‑дубляж с монтажом.
Deepdub — профессиональный AI‑дубляж для медиа.
Papercup — AI‑озвучка с поддержкой субтитров.
TransMonkey — AI‑видео дубляж и перевод.
1. InVideo
ИИ для перевода видео, который позволяет создавать и редактировать ролики, генерировать сценарий, добавлять озвучку, субтитры и перевод на 50 языков. Редактировать видео можно прямо в браузере без установки дополнительного ПО. Инструмент подходит для создания новых видео с переведённой речью и для адаптации существующих роликов через встроенные AI‑модели, включая перевод аудио на другие языки. В InVideo есть бесплатный план с ограничениями (например, водяной знак и лимиты экспорта), а платные подписки расширяют функции, убирают водяные знаки и увеличивают лимиты использования AI. Интерфейс удобен для обычных пользователей — есть шаблоны, автоматическая генерация текста в речь, готовые элементы для монтажа и возможность перевода аудио на русский или с русского.
Преимущества:
онлайн‑редактор с AI‑функциями для озвучки и перевода;
поддержка 50-ти языков;
простой интерфейс для создания видео с субтитрами и голосом;
бесплатный пробный режим;
Недостатки:
водяные знаки в бесплатной версии;
переводом лучше пользоваться внутри создания видео, чем как отдельной функцией;
мало специализированных опций дубляжа.
2. Maestra AI
Облачный инструмент для автоматического перевода видео, создания субтитров и AI‑дубляжа с голосами. Он работает онлайн через браузер и автоматически генерирует перевод, субтитры и озвучку на 125 языков. Интерфейс на английском, русскоязычная документация ограничена, но использовать можно из любого браузера. У этого AI для перевода видео бесплатный пробный перевод без регистрации. Сильная сторона — глубокая локализация: AI‑клонирование голоса, синхронизация губ, живые субтитры, а также расширенные инструменты редактирования и интеграции (OBS, Zoom) для профессионального использования.
Преимущества:
автоматический перевод и дубляж + субтитры;
работает онлайн без установки;
много языков;
голосовое клонирование и редактор текста;
бесплатный пробный период.
Недостатки:
интерфейс преимущественно на английском;
для многих функций нужна платная подписка.
Встроенная в браузер бесплатная нейросеть для перевода видео позволяет переводить онлайн без загрузки исходных файлов — достаточно открыть страницу с видео и включить автоматический перевод. Поддерживает множество языков, включая русский и английский, но точность и качество озвучки могут уступать специализированным AI‑сервисам. Это решение удобно для быстрой локализации и перевода видео на сайтах, однако не заменяет полноценный AI‑дубляж с выбором голосов; перевод происходит машинно внутри браузера и бесплатен для пользователей Яндекс Браузера.
Преимущества:
не нужно загружать видео в сервис;
бесплатный и быстрый перевод прямо в браузере;
русский интерфейс.
Недостатки:
ограниченные функции (скорее субтитры и интерфейсный перевод);
нет AI‑озвучки/клонирования голосов;
качество перевода зависит от источника видео.
4. HeyGen
Онлайн‑платформа с переводом видео на русский с помощью ИИ, знает 175 языков и диалектов. Предлагает AI‑клонирование голоса, синхронизацию губ и автоматические субтитрами. Перевод происходит по загрузке видео или вставке ссылки. Интерфейс англоязычный с возможностью бесплатного плана, который позволяет переводить до 3 видео в месяц (до 3 минут каждое), а платные подписки расширяют лимиты и возможности кастомизации голосов. Сильная сторона — очень естественный, персонализированный дубляж, что делает его отличным выбором для маркетинга, социальных сетей и корпоративных видео.
Преимущества:
много языков;
AI‑клонирование голоса + lip‑sync;
бесплатный пробный план;
подходит для видео для социальных сетей.
Недостатки:
бесплатные лимиты небольшие;
платные планы нужны для профессионального использования;
интерфейс преимущественно на английском.
5. Wavel AI
Браузерный AI‑редактор, который автоматически дублирует, переводит, добавляет субтитры и озвучку в ролик. Нейросеть для перевода видео на русский поддерживает переводы 20-ти языков (в зависимости от тарифа), включает голосовое клонирование и редактор субтитров, а также дополнительные инструменты создания и монтажа. Есть бесплатный план с ограниченными кредитами, а платные подписки начинаются примерно от $18/месяц с большим количеством минут перевода и возможностей. Интерфейс англоязычный, но работает через браузер без установки.
Преимущества:
комплексные функции (субтитры, дубляж, клонирование);
онлайн доступ;
бесплатный план.
Недостатки:
мало языков;
некоторые функции ограничены в бесплатной версии;
интерфейс англоязычный.
6. Speeek
Облачный инструмент для AI‑перевода и дубляжа видео, поддерживает 20 языков, автоматическое определение нескольких спикеров в ролик и загрузку через ссылку или файл. Платформа предлагает бесплатный пробный период, а платные подписки начинаются от $15/месяц с увеличенными лимитами и приоритетной обработкой; также есть тарифы для команд. Позволяет скачивать субтитры (SRT) и использовать премиальные голоса, а AI‑клонирование голоса доступно в премиум‑планах.
Преимущества:
выгодные тарифы;
автоматическое разделение спикеров;
поддержка мультиязычного дубляжа;
бесплатный старт.
Недостатки:
поддерживает немного языков;
качество может быть ниже у менее распространенных языков;
интерфейс англоязычный.
7. Kapwing
Браузерный мультимедийный редактор с ИИ для перевода видео на русский: субтитры (100 языков), автоматическая AI‑озвучка (40 языков) и синхронизация губ. Платформа работает через загрузку видео или вставки ссылки. Имеет бесплатный пробный период, а платные планы расширяют лимиты экспорта, минуты перевода и снимают водяные знаки. Отличается удобным интерфейсом для монтажа видео с переводами и субтитрами прямо в браузере.
Преимущества:
легко использовать для монтажа + перевод;
много языков для субтитров;
встроенные AI‑инструменты;
бесплатный пробный режим;
Недостатки:
ограниченная озвучка по языкам;
водяные знаки в бесплатной версии;
продвинутые функции только в платных планах.
8. Sonix
Сервис для автоматической транскрипции, перевода и генерации субтитров для видео и аудио. Он работает через загрузку файлов, поддерживает 40 языков и позволяет экспортировать готовые субтитры (SRT/VTT). Есть пробный период, а платные тарифы оформляются по подписке. Основная фишка — точность автоматической расшифровки и перевода, а также удобный редактор субтитров.
Преимущества:
надежная транскрипция + субтитры;
легко редактировать перевод;
бесплатный пробный период.
Недостатки:
немного языков;
без автоматического AI‑дубляжа голоса.
Онлайн‑сервис AI‑перевода и автоматического дубляжа с возможностями редактирования озвучки и субтитров. Основной плюс — акцент на естественной озвучке и управлении стилем голоса для разных типов контента (корпоративные и обучающие видео). Обычно есть бесплатная пробная версия, а платные подписки расширяют лимиты и доступ к голосам.
Преимущества:
акцент на качество озвучки;
подходит для бизнеса.
Недостатки:
интерфейс англоязычный;
цена выше среднего;
мало языков.
10. Deepdub
ИИ ориентирован на дубляж и локализацию видео (фильмы, курсы, шоу). Сервис применяет AI для естественной синхронизации речи и часто предлагает индивидуальные планы с высоким качеством. Обычно доступ через корпоративные подписки и интеграции.
Преимущества:
студийное качество озвучки;
подходит для медиакомпаний.
Недостатки:
высокая цена;
корпоративный сервис.
11. Papercup
Онлайн‑платформа с переводом видео с помощью ИИ и создания озвучки. Работает по платной модели, основанной на времени видео, с возможностью использования пробного периода для тестирования. Возможности Papercup позволяют не только добавлять субтитры, но и интегрировать синхронизированную озвучку на разных языках.
Преимущества:
естественные голоса;
простой экспорт.
Недостатки:
оплата за минуту перевода;
мало языков.
12. TransMonkey
Предлагает онлайн‑перевод видео с ИИ и дубляж на множество языков через загрузку, автоматические субтитры и AI‑голоса. Сервис ориентирован на простоту и скорость, часто имеет бесплатные пробные возможности и платные тарифы для профессионального использования.
Преимущества:
быстрая локализация;
онлайн‑доступ.
Недостатки:
ограниченный выбор голосов.
FAQ
Сколько времени занимает перевод видео?
Время, которое потребуется для перевода видео, зависит от его длины и сложности. Для коротких видео (например, до 5 минут) процесс может занять всего несколько минут, особенно если используется автоматический перевод и AI‑озвучка. Для более длинных видео и точного перевода с редактированием процесс может занять от нескольких часов до одного дня в зависимости от платформы и объема работы.
Как работает дубляж видео с помощью нейросетей?
AI‑дубляж работает за счет клонирования голоса и автоматической синхронизации речи с видеорядом. Нейросети для перевода видео на другой язык используют ИИ, чтобы создать звуковую дорожку с таким же тоном и интонацией, как у оригинала. Система синхронизирует звук с движением губ, что делает дубляж более естественным и приближенным к реальному звучанию. Этот процесс не требует участия человека, но некоторые сервисы могут предложить ручные корректировки для улучшения качества.
В каких форматах можно работать с переводом видео?
Большинство сервисов поддерживают популярные форматы видео, такие как MP4, MOV, AVI и другие. Некоторые платформы могут автоматически адаптировать видео под нужный формат, если он не совместим с системой. Важно проверять поддерживаемые форматы на странице тарифа перед загрузкой видео.
Что происходит с моими данными после загрузки видео на платформу для перевода?
После загрузки видео на платформу для перевода, большинство сервисов обрабатывают данные на их серверах и предоставляют вам готовый результат — переведённое видео или субтитры. Однако важно понимать, что данные могут храниться на серверах компании для улучшения качества работы системы. Для большей безопасности можно выбирать сервисы, которые предоставляют опцию удаления файлов после их обработки или предлагают локальную обработку (например, не требующую загрузки видео в облако). Перед использованием платформы всегда стоит проверять политику конфиденциальности и убедиться, что ваши данные будут обработаны безопасно.
Как использовать ИИ для перевода видео в изучении иностранных языков?
ИИ для перевода видео на другой язык могут стать отличным инструментом для изучения иностранных языков. Вы можете использовать эти сервисы для перевода субтитров и дубляжа, чтобы слушать и читать перевод одновременно, что помогает быстрее понять контекст и улучшить восприятие на слух. Например, Kapwing и Sonix позволяют работать с субтитрами, а сервисы с дубляжем, такие как HeyGen, обеспечивают дополнительную практику в восприятии речи на другом языке. Такой подход будет полезен для изучающих как стандартные языки, так и менее распространённые, помогая улучшить знание фразеологии и произношения.
Промпты
Качество работы искусственного интеллекта зависит от того, насколько грамотно вы сформулируете для него задание. Для того чтобы нейросеть автоматически перевела видео на нужный язык, нужно использовать запросы, которые точно описывают, что требуется. Для перевода субтитров задайте такой промпт: «Переведи все субтитры видео с английского на русский и добавьте их в видео». Чтобы перевести аудио: «Переведи всю речь в видео с немецкого на русский, синхронизируя перевод с движением губ».
Создание субтитров — это не только перевод, но и синхронизация текста с видеорядом. Здесь полезно уточнять, какие именно действия необходимы:
«Создай субтитры для видео, распознай речь на английском языке и добавь русские субтитры». Для редактирования субтитров: «Отредактируй субтитры, улучши точность перевода и скорректируй орфографические ошибки».
Если вы хотите добавить озвучку на основе переведённых или оригинальных текстов, промпты помогут настроить качество и тип звука: «Добавь озвучку на русском языке, синхронизируй ее с движением губ в видео», «Сделай озвучку видео на русском языке, чтобы она точно совпадала с исходным звуковым рядом», «Используй натуральный голос для дубляжа на русском, чтобы видео звучало более естественно».
Редактирование видео может включать изменения как в визуальном контенте, так и в аудиофайлах. Здесь пригодятся такие промпты: «Добавь анимацию текста на экране для ключевых фраз на русском языке», «Удали шумы на фоне и улучши качество видео, сделай картинку четкой».
Иногда нужно не просто перевести или отредактировать существующее видео, а создать новое на основе текста или изображений: «Создай видеоролик на основе текста сценария, добавь соответствующие изображения и фоны», «Преобразуй этот текст в видеоролик с изображениями и динамичными титрами».
Когда нужно локализовать видео для разных регионов, важно не только перевести, но и адаптировать контент, чтобы он был понятен разным аудиториям: «Переведи видео на три языка: русский, китайский и немецкий, добавь субтитры и озвучку», «Адаптируй перевод с учетом культурных различий и локализаций, избегай фраз, которые могут быть непонятны или оскорбительны для определенных стран».
Какую нейросеть выбрать для перевода видео на русский
Для соцсетей: HeyGen, Wavel.ai, Kapwing, Яндекс Браузер, InVideo.
Для профессиональных задач: Maestra.ai, All Voice Lab.
Для дубляжа: Deepdub, Papercup, TransMonkey.ai.
Как переделать английский интерфейс Windows в русский
Обратился товарищ, говорит установил английский Windows и включил все настройки для русского, но в некоторых программах, он продолжает показывать «кракозябры» вместо кириллицы.
Решил написать небольшой гайд.
После установки английской версии windows_10_iot_enterprise_ltsc
en-us_windows_10_iot_enterprise_ltsc_2021_x64_dvd_257ad90f.iso
https://www.comss.ru/download/page.php?id=3992
для получения русской локализации следует последовательно выполнить
(до первого обновления!!)
(пакет локализации качается с сайта майкрософта, а значит для работы скрипта нужен интернет)
В окне PowerShell (с правами администратора)
----------
== Номер этапа
code Команда
why Что делает и почему
----------
== 1. Установка языкового пакета
code
Install-Language ru-RU
why
Скачиваем и устанавливаем файлы русского интерфейса (дождаться скачивания и установки).
----------
== 2. Язык интерфейса
code
Set-WinUILanguageOverride -Language ru-RU
why
Задаем русский язык для интерфейса Windows.
----------
== 3. Системная локаль русская
code
Set-WinSystemLocale -SystemLocale ru-RU
why
Устанавливаем русскую кодовую страницу для корректной работы всех программ.
Без этого шага некоторые программы будут отображать «кракозябры» вместо кириллицы.
----------
== 4. Регион Россия
code
Set-WinHomeLocation -GeoId 203
why
Задаем регион "Россия" для правильных форматов даты, валюты и календаря.
----------
== 5. Переключатель клавиатуры
code
Set-WinUserLanguageList -LanguageList "ru-RU", "en-US" -Force
why
Задаем два языка ввода (рус. и англ.)
----------
== 6. Для учётных записей и экрана загрузки
code
Copy-UserInternationalSettingsToSystem -WelcomeScreen $True -NewUser $True
why
Применяем русский язык к экрану приветствия и учетным записям.
----------
== 7. Завершение
code
Restart-Computer
(или перезапуск системы)
why
Для применения всех изменений.
--------------------
А для знатоков, можно создать файлик с расширением *.ps1, например set-rus.ps1
(запустить с правами администратора) (до первого обновления!!)
(пакет локализации качается с сайта майкрософта, а значит для работы скрипта нужен интернет)
Write-Host "Please wait a few minutes." -ForegroundColor Cyan
Install-Language ru-RU
Set-WinUILanguageOverride -Language ru-RU
Set-WinSystemLocale -SystemLocale ru-RU
Set-WinHomeLocation -GeoId 203
Set-WinUserLanguageList -LanguageList "ru-RU", "en-US" -Force
Copy-UserInternationalSettingsToSystem -WelcomeScreen $True -NewUser $True
Write-Host "Press [Enter] for Restart." -ForegroundColor Cyan
Pause
Restart-Computer
p.s.
и да, я знаю, что все команды можно прокликать мышкой в настройках,
но запуск скрипта выдаст результат быстрее и он ничего не "забудет"...
В Hytale появился русификатор — мод с переводом игры
Для Hytale появился фанатский русский перевод, который добавляет в игру полноценный RU-язык: интерфейс, меню и игровые элементы.
Мод активно развивается и дорабатывается, а сообщество может напрямую влиять на его качество.
📌 Что это за мод
🇷🇺 Добавляет русский язык в Hytale
🛠 Проект неофициальный, создаётся фанатами
🔄 Находится в активной разработке
🤖 Перевод выполнен с помощью ИИ, но с глоссарием и учётом лора
⚠️ Возможны неточности и непереведённые фрагменты
📥 Где скачать
Актуальная версия доступна здесь:
👉 GitHub Releases
https://github.com/zzentq/HytaleRussianTranslation/releases👉 CurseForge
https://curseforge.com/hytale/mods/hytale-ru
Файл выглядит так:
Hytale-Russian_Vx.x.x.zip
⚡ Установка (очень просто)
Откройте лаунчер Hytale
Зайдите в настройки (иконка ⚙️)
Нажмите Open directory
Скопируйте папку install в другое место (это важно!)
Распакуйте архив Hytale-Russian_Vx.x.x.zip
Перенесите папку install из архива в папку игры
Подтвердите замену файлов
✅ Готово — запускаете игру, интерфейс будет на русском.
❎ Как удалить русификатор и вернуть оригинал
Если нужно откатиться:
Откройте лаунчер → настройки → Open directory
Удалите текущую папку install
Верните оригинальную папку install, которую вы сохраняли ранее
Игра снова будет без мода.
⚠️ Важно про обновления игры
При выходе нового патча или обновления Hytale возможна ошибка при попытке обновиться, если установлен русификатор.
Что делать:
Замените папку install на оригинальную сохранённую
Обновите игру через лаунчер
После обновления снова закиньте папку install из архива русификатора
Это нормальное поведение для данного вида модификаций, так как игра проверяет файлы игры при обновлении.
🌐 О переводе
Перевод может быть неполным
Возможны спорные формулировки
Термины и лор стараются сохранять максимально близко к оригиналу
👉 Любые правки и предложения приветствуются
На GitHub можно:
создавать Issue
предлагать улучшения
отправлять Pull Request
🔔 Итог
Если давно ждали Hytale на русском — теперь это возможно.
Проект живой, развивается и открыт для сообщества.
Поддержка, тестирование и конструктивная критика только приветствуются ❤️


⚡️ Демонстрация работы мода
«Как Русифицировать Where Winds Meet после обновы»
🎬 Привет, искатели приключений! В этом видео мы разберём два ключевых вопроса для фанатов Where Winds Meet:
Русификация игры после обновления — никаких проблем с пониманием диалогов и интерфейса! 🇷🇺
- покажем, как установить русификатор (с учётом последних патчей);
- разберём 3 варианта русификаторов: с машинным переводом, от eF|KeFiR (с нейросетью) и от Dog729 и ZoG (с ручной правкой ключевых переводов);
- дадим пошаговую инструкцию по размещению файлов в папке игры (в зависимости от выбранного русификатора);
- объясним, как выбрать «немецкий» язык в настройках игры, если используете определённый тип русификатора [```1```](https://RBKgames.com/games/where-winds-meet/articles/russkij...).
Скачайте готовый .exe-файл русификатора здесь:
📘 Источники информации:
- оригинал видео: https://www.youtube.com/watch?v=j01zmUJi6ps;
- дополнительные детали по русификатору: https://boosty.to/dog729/posts/190ba0c6-7192-443d-82f1-87d17...;
Присоединяйтесь к группе RHD | Склон Ветра (Where Winds Meet) — здесь собраны все секреты игры! 🏔💬
Бинго российских локализаторов
Я уже привык к тому, что каждый второй фильм ужасов в отечественном прокате выходит как новая часть известной франшизы.
Новые ЗАКЛЯТЬЕ, АСТРАЛЫ, ПАРАНОРМАЛЬНЫЕ ЯВЛЕНИЯ, СИНИСТЕРЫ и так далее.
Но сейчас че-т прям все сразу.
Решил я посмотреть, что сейчас идёт в кино.
А тут…
О, новая часть Синистера?
А не, это какая-то «Признание»
О, новая часть «Оно»?
А вот и нет. Это какая-то «Дьявольщина». Наши прокатчики даже обманчивый постер для фильма сделали.
А вот здесь вообще кккомбо, и заклятие, и реинкарнация.
А на деле лишь отречение.
После такого я уже ни на что не надеюсь и не во что не верю.
И так получилось, что я пропустил новую часть заклятия, хотя видел, что она идёт в кино, просто потому что был уверен, что это очередной перевагон.










































