Грамматика турецкого орнамента
Я не буду здесь писать и приводить метафоры, которыми автор описывает процессы заимствования арабского и иного искусства в Османской империи, потому что кто-то на это может обидеться, а некоторые назовут это даже не ориентализмом, а чем похуже и обвинять в разжигании...
Так что обойдёмся очень культурным пересказом. По мнению автора, в ОС превалировала эклектика, основанная на заимствованиях арабского, персидского, византийского и римского наследия (что было определено их географией, религией и политикой, спасибо, кэп), а затем Порта, одна из первых восточных стран, стала строить "как в Европе", в основном силами европейских же мастеров (а что там тогда турецкого?..). Тем не менее, "среди магометян на Всемирной Выставке 1851 г., Турецкие поделия были наименее совершенными" (мой почти дословный перевод). Идеальный орнамент автор находит лишь в коврах, также указывая на заимствование из Малой Азии. Далее прямая цитата. Соглашусь с общей идеей, но с оценочными суждениями склонен не согласиться.
"Очень трудно, даже почти невозможно, подробно объяснить словами различия в стиле орнамента, имеющего столь сильное сходство с персидским, арабским и турецким; тем не менее, глаз легко их замечает, подобно тому как римскую статую отличают от греческой. При сохранении общих принципов персидского, арабского и турецкого стилей орнамента проявляется особенность пропорций масс, большая или меньшая изящность плавных линий, склонность к определенным направлениям в линиях и своеобразный способ переплетения форм, при этом общая форма условного орнамента остается неизменной. Относительная степень вычурности, деликатности или грубости, с которой они выполнены, сразу же позволяет отличить их от работ утонченного и духовного перса, не менее утонченного, но вдумчивого араба или неизобретательного турка."
#ХикмаОрнамент


































