Читая старые страницы, вдруг узнаешь происхождение токсинов
Слово τόξον (tóxon) изначально означало «лук для стрельбы». Древнегреческая мифология и военное дело неразрывно связаны с этим корнем (лук Аполлона, Артемиды, Эрота). Корень восходит к значению «нечто изогнутое».
Интересно, что в древности стрелы часто смазывали ядом, что привело к появлению слова toxikon (яд для стрел), которое позже перекочевало в медицину.
Мерзконький постик
Когда мне было 13 лет, я попала в волшебный мир детско-юношеской прозы и поэзии. Стихи там были, где авторчик смело рифмовал «ужасен-опасен». Когда я спросила, чем концептуально хорошо рифмовать вот это вот (и глаголы ещё), меня обругал поэт (и его прихлебатели). В общем, стихи я не люблю с тех самых пор. Завидую, наверное 😸
А ещё я не люблю диминутивы — у нас была одна девочка, которая только ими и разговаривала, понять невозможно было.
Сейчас я про них расскажу. Может, будем их вместе не любить. Или устроим в комментариях баталии диминутиволюбителей и диминутивохаятелей😸
В общем, диминутив — это слово, которое оборудовано таким суффиксом, что все слово обретает смысл с уменьшением или ласканием.
Был, например, мешок (большой такой, куда слон поместится) — стал мешочек (куда максимум пара бисеринок влезет, и то не факт).
Был, например, хлеб (всему голова, между прочим) — стал хлебушек. Ржаной хлебушко — калачу дедушко.
Кстати про дедушек. Мы можем понять, что сынуля — это диминутив, это легко. А само слово «дедушка» — это тоже диминутив, который сделали из слова «дед» добавлением суффикса «-ушк». И от слова «дедушка» тоже можно сделать диминутив — будет «дедуленька» (на этом моменте позвоните/обнимите своих бабушек и дедушек, у кого есть возможность ❤️)
Помимо обычного и понятного диминутива, который удобно сразу видеть (и пренебрегать), есть диминутив коварный! Он так прячется, что вообще не понятно, что это диминутив, от которого приличный хаятель диминутивов должен держаться подальше.
И в этом всём коварстве нам тоже поможет разобраться словарь (прекрасный предмет, всем рекомендую). В данном случае это будет словарь этимологический.
Недавно я знатно хихикала над болгарскими птичьими названиями — тоже с них начну.
Русское современное «птица» восходит к праславянскому «пъта» — слово уже исчезло, к блоку «п-т» прицепили «иц», слово ушло в народ. Кушай, нелюбитель диминутивов, не обляпайся.
Галка современная птица — от славянского тоже древнего, считают исследователи, слова *gal. Получается, тоже образовано тем же способом, а «гальё» — стая галок. Ну как ты там, Галочка, держись😸
Зяблик — это у нас он зяблик. Словарь Фасмера сообщает: сербохорв. зȅба, словен. zę́ba, польск. zięba, в.-луж., н.-луж. zуbа. Получается, изначальная форма была как минимум без «л». Знаешь, хаятель диминутивов, наверное, тебе надо свой язык сделать, в этом без них сложно😸
Один перепел не диминутивный, а самобытный — название пошло от звукоподражания. Правда, в болгарском языке он все равно «пъдпъдък».
А есть ли вообще альтернатива диминутиву помимо обычной лексики (хотя после скрытых диминутивов я уже ей ни на грош не доверяю😸). Есть. Называется аугментатив. Тоже образуется суффиксами (а как иначе) и придает такое, знаете, усиление😸
В результате получается богатырский «заище». Скрытые аугментативы тоже бывают, но они не коварны, не притворяются обычной лексикой, и по смыслу выражают существенность.
Например, если б кот мой мог говорить, после визита к ветеринару он бы мог сообщить, что я садюга (и ветеринар тоже). Как-то это слово будет существеннее, чем обычная констатация «садист».
Или, например, прихожу я в магазин, покупаю там ноутбук, а бесплатных пакетов нет. Пакую коробку в платный пакет, коробка перевешивает, я морщусь и говорю «жадюги» — очевидно, имея в виду, что пожадничали заказать нормальный пакет, куда можно слона запихать, а не только ноутбук 😸
В общем, как вы понимаете, примеры приводить это не моё😂
Вот я этот пост написала и поняла, что времена моего безудержного непринятия некоторых суффиксов русского языка закончились. И ничто из этого меня уже не волнует так, как в светлом детстве, когда как-то прямо неприятно было.
Хотя слово «мяско» или «мясцо» я до сих пор не люблю😸
Читая старые страницы вдруг узнаешь, что есть энтузиазм...
Слово происходит от греческого ἐνθουσιασμός (enthousiasmos), которое в свою очередь образовано от глагола ἐνθουσιάζω (enthousiazo) — «я воодушевлен», «я в восторге».
ἐν (en) — предлог «в», «внутри».
θεός (theos) — «Бог».
-ασμός (-asmos) — суффикс, обозначающий состояние или действие.
Буквальное значение: «в-божье-ствление» или «нахождение Бога внутри».
В античности это слово не было светским. Оно описывало конкретное религиозное состояние:
Божественная одержимость: Состояние жрицы (Пифии) в Дельфах или поэта, когда в него «входил» бог (чаще всего Аполлон или Дионис) и говорил через него.
Платон и творчество: Платон считал, что поэт не может творить, пока не станет «энтузиастом» — пока божественная сила не вытеснит его собственный разум и не наполнит его высшим вдохновением.
Почему Ozon звучит как одно из имён Христа?
Любопытное совпадение.
Название маркетплейса Ozon по звучанию напоминает греческое выражение
ὁ ζῶν (о зон) — «Живой».
В Библии это слово используется по отношению к Христу.
В синодальном переводе читаем:
«Я есмь Первый и Последний, и живый…» (Откр. 1:17–18)
А в греческом тексте стоит выражение:
„Ἐγώ εἰμι ὁ Πρῶτος καὶ ὁ Ἔσχατος, καὶ ὁ ζῶν…“
Транслитерация:
Эго эими о Протос кай о Эсхатос, кай о Зон…
Буквально: «Я есмь Первый и Последний, и Живой».
Интересно, что сам Ozon в описании своего характера использует слово «Живой» — наряду с «Человечный» и «Открытый».
Совпадение или сознательная игра смыслов?
Этимология слова "лошадь"
В этимологических словарях слово "лошадь" относится к одному из однозначных заимствований из тюркских языков. Данное утверждение, к сожалению, не подвергается сомнению и серьезному анализу.
Для пояснения приведу цитату из Фасмера целиком:
"ло́шадь ж., лошево́д "конокрад", лоша́ ср. р., лошёнок "жеребенок", лошня́к "годовалый жеребенок", лоша́к, укр. лоша́, род. п. лоша́ти "жеребенок", лоша́к "молодой жеребчик", др.-русск. лошата и волы (1305 г.; см. Корш, AfslPh 8, 648), обычно лошадь (вариант лошакъ), Дан. Зат. 73, Посл. Иосифа (ХII в., согласно Соболевскому (РФВ 65, 403)), а также Лаврентьевск. летоп., Ипатьевск. летоп. под 1111 г. (см. Срезн. II, 48); лошадь, Домостр. К. 4; польск. ɫоszаk "маленькая тат. лошадка", ɫoszę, ɫoszęcia "жеребенок". Первонач. др.-русск. *лоша, род. п. *лошате, изменяемое по склонению на -ent- аналогично названиям многих животных этой категории; см. Корш, ИОРЯС 8, 4, 45; Фас- мер, ЖСт. 17, 2, 146 и сл. Окончание -дь ср. с др.-русск., цслав. ослѣдь ὄναγρος. Стар. заимствование из тюрк.; ср. чув. lаšа "лошадь", тур., крым.-тат., тат., карач., балкар. аlаšа (Радлов 1, 365 и сл.; KSz 10, 86; 15, 200); см. Корш, там же; Фасмер, там же; Бернекер 1, 734; Шёльд, ZfslPh 2, 180; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 123; Миклошич, AfslPh 11, 108 и сл. Форма лоша́к возникла в связи со сближением с иша́к; см. Маценауэр, LF 8, 14. Ссылка на сербохорв. собир. на -ад (см. Брандт, РФВ 18, 34; Мi. ТЕl. Доп. 2, 73) сомнительна; см. против этого Бернекер, там же. Др.-русск. данные делают излишним объяснение из *аlаšа аt. Относительно падения начального а- ср. лафа́, лачу́га."
Источник: https://rus-yaz.niv.ru/doc/etymological-dictionary/fc/slovar...https://rus-yaz.niv.ru/doc/etymological-dictionary/fc/slovar-203-6.htm#zag-7076
В.И. Вершинин в своём "Словаре мордовских языков" считает, что мордовское слово "алаша" заимствовано из татарского.
И все-таки я попробую опровергнуть это устоявшееся ошибочное мнение.
Слово "лаша" в чувашском языке определенно происходит из финно-угорских языков (конкретно в данном случае - из мордовских языков). Так же как и в некоторых тюркских на западе всего "ареала" тюркских языков: крымско-татарском, карачаево-балкарском, мишарском диалекте татарского. Во всех восточных тюркских языках "лошадь" звучит как "ат" (или "от" в узбекском). Данное обстоятельство уже намекает на заимствование слова "алаша" в тюркские языки из финно-угорских.
Обычно читатели просто узнают из книг или интернет статей о тюркской этимологии слова "лошадь" по причине "раскрученности" этой версии. А вот нижеследующие данные по ряду причин в этимологических словарях отсутствуют.
В мордовских языках (эрзянском, мокшанском) "лошадь, конь, мерин" - "алаша, лишме". В венгерском "лошадь" - "ló", в мансийском - "лув", в хантыйском - "ԓӑв, лоӱ".
Причем корень слова, вероятно, имеет весьма древнюю историю. Аско Парпола считает, что словом *lox в ботайской культуре уже называли лошадь (они-то, кстати и одомашнили лошадку). А название лошади, по его мнению, в праугорском языке могло быть заимствовано из неизвестного субстратного языка, резко отличавшегося от других языков Евразии, носителей которого он отождествляет именно с ботайцами. По мнению В. В. Напольских, это слово происходит от пратохарского *l(ə)wa («добыча; скот»).
Есть ещё момент, который тюркологи скромно обходят стороной. В древнегреческом языке уже было слово "άλογο" (alogo) - лошадь. И оно не могло быть заимствовано из тюркских языков просто исторически, но могло быть взято из уральских языков, если не следовать ошибочной гипотезе о "недавней беготне" уральцев из Западной Сибири, а предположить правильность непопулярной ныне версии о широком расселении носителей уральских языков от Европы до Сибири уже несколько тысяч лет назад. И эти уральские языки оставили значительный вклад в индо-европейских языках Европы, хотя данный факт признают пока не все специалисты. Но это тема слишком обширна для одной статьи. К ней мы ещё неоднократно вернемся.
В уральских языках гипотетический пракорень *lox вполне имеет параллели со словом "живой". Например, слово "живой" в коми - ловъя, в удмуртском - улэп, в мансийском - лылыӈ, в эстонском - elus, в финском - elossa, в карельском - эляў, eläv(y), elos(olii), в саамском ēлльменҍ, в марийском - илыше. В самодийских языках ситуация схожая: например, в селькупском "жизнь" - илы, "живой" - иллылӓ, в ненецком "живой" - иленя. Наиболее близкими к мордовскому "алаша" оказываются эстонские и финские варианты слова "живой", что лишний раз подчеркивает близость прибалтийско-финских и поволжско-финских языков.
В этой же связи, интересны параллели слов со значением "животное" в некоторых уральских языках: в венгерском - állat, в эстонском - loom, в финском - eläin, elukka, в карельском - eläin.
Несложно догадаться о четких параллелях пракорня *lox с этими языками. В тюркских языках, к сожалению, нормальных этимологических связей по данному слову нет.
На мой взгляд, интересным примером употребления слова "алаша" является надпись на скифском псалии, обнаруженном в 1932 году около села Рысайкино близ города Бугуруслана (Оренбургская область). Подробная информация есть в статье Е.Ф. Чежиной "Уникальная надпись на раннескифском псалии из Южного Приуралья" (Журнал "Советская археология", № 1, 1989 год, стр. 261-264).
Статья небольшая, поэтому я привел сканы целиком.
Псалий в статье датируется 6-7 вв. до н.э. А.С. Балахванцев датирует его концом 8 в. до н.э. (Балахванцев А.С. Рысайкинский псалий и археологическая разведка в Рысайкино. Тезисы доклада на научной конференции «Полевые исследования Института востоковедения РАН» (Москва, 30.03.2015 г.) // Восток. Афро-азиатские общества: история и современность. 2015. № 5. С. 145). Согласно его интерпретации, предмет представляет собой самый древний письменный памятник, обнаруженный на территории России.
В.А. Лившиц предположил, что буквы на псалии арамейские. Но мне кажется, что надпись сделана греческим алфавитом, но архаичным: "Α L ϒ ς γ Α τ". У буквы "Α (α)" не прорисованы нижние "черточки", а буква "Λ" близка к финикийскому варианту, отчего стала похожа на латинскую "L". Если учесть, что самое раннее финикийское письмо датируется 10 в. до н.э., а самые ранние известные фрагментарные греческие надписи датируются началом 8 в. до н. э., то использование архаичного греческого письма не должно удивлять. Сочетание букв "ς-γ", вероятно, соответствует шипящей согласной "ш". Тогда надпись должна была звучать как "АЛУШАТ". Сам смысл подобной надписи на псалии мне кажется весьма логичным.
Но данная расшифровка идёт в разрез с гипотезой об ираноязычности скифов, которую я считаю ошибочной и придерживаюсь версии о языковой принадлежности скифов к уральским языкам. Надпись на рысайкинском псалии - одно из доказательств верности этой гипотезы.
И ещё добавлю фотографию похожих скифских костяных псалий (без надписей) из экспозиции Государственного исторического музея.
VI век до н.э. Размеры около 16,2 см. Полтавская губерния. Роменский уезд, село Волковцы, курганы 2 и 9. Раскопки С.А. Мазараки, 1886 (результаты раскопок С.А. Мазараки в Посулье были опубликованы в журнале "Нива" № 34 за 1887 год).
Я всё понял
Современное название Ирана — Ирɒ́н (перс. ايراﻥ) — через пехл. Erān восходит к авест. Airyāna, которое образовано от самоназвания древних индоиранцев — arya — и является или прилагательным «Арийская страна» ru.wikipedia.org/wiki/Иран
Это война рептилойдов с ариями.
Японский след в Европе
1. Джакузи. Фамилия изобретателя ванны с пузырьками по-итальянски читается как Якуцци (напоминает название одного там японского клана)
2. Испанский корабль Ninja (по-испански читается как "Нинья", но мы-то знаем) - один из кораблей Колумба











