Почему рыба? / Ослепительное средневековье
Плохой сигнал представляет кукольный stop-motion мультфильм из цикла Ослепительное Средневековье.
Плохой сигнал представляет кукольный stop-motion мультфильм из цикла Ослепительное Средневековье.
Приветствую любителей монет, муравьев и необычных монет.
Сегодня рассказ пойдет о коллекционной монете выпущенной в Греции на интересный сюжет басни Эзопа написанный более 2500 лет назад.
30 сентября 2025 года вышла в свет монета номиналом 1.5 евро посвященную басне Эзопа «Цикада и муравей».
Да, да все помнят из школьного курса литературы басню "Стрекоза и муравей".
Но я немного решил подушнить)))
В 1808 году была опубликована басня Ивана Крылова "Стрекоза и муравей". Однако Крылов не был создателем этого сюжета, он переложил на русский язык басню "Цикада и муравей" Жана де Лафонтена (1621-1695), который, в свою очередь, заимствовал сюжет у греческого баснописца VI века до н.э. Эзопа.
А теперь немного разберемся почему цикада пела песни и почему она должна умереть, и это отразил Эзоп. На это нам ответит Платон, который жил конечно чуть попозже Эзопа, но мифы и легенды были у них одни.
В диалоге Платона "Федр" про цикад рассказано следующее предание: "Цикады когда-то были людьми, еще до рождения Муз. А когда родились Музы и появилось пение, некоторые из тогдашних людей пришли в такой восторг от этого удовольствия, что среди песен они забывали о пище и питье и в самозабвении умирали. От них после и пошла порода цикад: те получили такой дар от Муз, что, родившись, не нуждаются в пище, но сразу же, без пищи и питья, начинают петь, пока не умрут".
От сюда становится ясным, что главный герой не муравей, на самом деле главным героем выбрана именно цикада.
Сюжет басни очень подходит для отображения на монете. На аверсе мы видим как трудолюбивый муравей носит зерно, на его лице видно усталость от работы и немного аху удивления от увиденого, а рядом восседая на грибке довольная жизнью цикада играет на лютне или каком-то подобие гитары и радостно что-то поёт.
Надписи значат Ο ΤΖΙΤΖΙΚΑΣ ΚΑΙ Ο ΜΕΡΜΗΓΚΑΣ - название басни "цикада и муравей"
ΜΥΘΟΙ ΤΟΥ ΑΙΣΩΠΟΥ - басни Эзопа
На реверсе показано как муравей доставший свои запасы,чтобы просушить со злобной мордой отказывает цикаде после услышанного от нее то,чем она занималась летом, а в этот момент голодная цикада вытирает слезу и жалобно протягивает лапку к зёрнышку. Тут ещё мы видим герб Греции,сверху надпись над венком "ΕΛΛΗΝΙΚΉ", снизу "ΔΗΜΟΚΡΑΤΊΑ", слева по центру дата чеканки 2025, а внизу монеты номинал "1,5 ΕΥΡΩ".
Данная монета поставляется в буклете, чтобы он случайно не открылся имеются магниты, на одной внутренней стороне написа басня Эзоп на греческом,а для тех кто не знает языка Эзопа перевод на английском.
На другой стороне хранится монета.
На обложке изображены сцены сюжета басни как и на монете, но более детально.
На задней стороне мы ещё можем увидеть куар-код который нас отправляет на https://mint.bankofgreece.gr/el/nomismata/2025/o-tzitzikas-k...
Технические характеристики:
Номинал: 1,5 евро
Страна: Греция
Год выпуска: 2025
Состояние: BU (Brilliant Uncirculated)
Металл: Медь/никель
Диаметр: 40 мм
Вес: 21 гр
Тип упаковки: Буклет
Тираж: 3500 шт.
Всем добра и пополнения коллекции!
Начну с наиболее спорной версии. Гласящей о том, что впервые выражение "Лебединая песня" прозвучало благодаря древнегреческому поэту Эзопу.
Историкам и литературоведам не известны оригиналы рукописей его произведений. Существуют более поздние переводы.
В частности перевод М. Гаспарова на русский язык басни "Лебедь".
Говорят, что лебеди перед смертью поют.
И вот один человек увидел, как на базаре продавали лебедя, и купил его, потому что наслышался его пения. Однажды, собираясь угощать гостей, попросил он лебедя спеть на пиру; но тот отказался.
Однако вскоре потом, почуяв свою близкую смерть, стал он себя оплакивать песней; и, услышав это, сказал хозяин: "Ежели поешь ты только перед смертью, надо было тогда мне, дураку, не просить тебя о песне, а зарезать".
Кроме того нет устойчивого мнения, существовал ли поэт Эзоп на самом деле.
Другая версия происхождения выражения "Лебединая песня" говорит о том, что оно возникло из научных работ немецкого зоолога Альфреда Брема.
В частности из его популярного сочинения "Жизнь животных".
В котором Брем пишет:
[...} последний вздох смертельно раненного лебедя действительно очень мелодичен.
Так или иначе, но лебедь птица далеко не певчая. Но в этом случае наверняка сработало то, что Альфред Брем был тогда знаменитым и авторитетным учёным-зоологом. И вполне вероятно опирался на личные наблюдения.


Кроме того существует такая разновидность этой птицы, как лебеди-шипуны.
И звуки они действительно издают. Правда весьма своеобразные. Можете сами ввести в поиске "крик лебедя-шипуна" и послушать.
Тем не менее выражение "Лебединая песня" существует в русском языке, и чаще всего звучит в творческой среде. В значении шедеврального выступления, произведения или поступка, сделанного как правило в финале карьеры.
Вот такая история получилась. Надеюсь вам было интересно и познавательно.
Благодарю за внимание!
Выражение "Нет уж, дудки!" сегодня означает категорический отказ, полный недовольства и разочарования в просящем о чём-то собеседнике.
Этимология достаточно древняя. Точнее библейская. В Евангелие от Луки и в Евангелие от Матфея сказано:
[...]
мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали.
[...]
В значении, что своенравным людям невозможно угодить. Как ни старайся, они будут упрямиться до последнего.
История описанная в Евангелие восходит к более древнему упоминанию в книге Геродота.
Он пишет о завоеваниях персидского царя Кира.
В частности, о покорении Киром греков-мидийцев. Вначале этому предшествовали дипломатические визиты, уговоры и прочие ухищрения. Потом вопрос пришлось решать силовым путем.
Только после этого греки опомнились и выслали парламентеров. Им пришлось убеждать царя в своем добровольном согласии примкнуть к нему.
На что Кир ответил им басней Эзопа.
Речь в ней идет о флейтисте, решившим как творческий и интеллигентный человек, чурающийся насилия, выманить рыбу из моря игрой на музыкальном инструменте.
Рыбы оказались не только немы, но и глухи к звукам музыки. Тогда исполнитель сменил тактику. Закинул в воду невод — сеть, дабы было понятным юному поколению.
Что привело к неожиданному результату)
Глядя на рыбу, бьющуюся в сети, музыкант недовольно заметил своей добыче:
Перестаньте плясать! Когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать.
Из этой же "оперы" выражение "плясать под чужую дудку", в значении - "следовать чужой воле".
Вот такая история. Благодарю за внимание)
Блин, поржал сейчас. Прочитал пост по поводу сбоев в интернете, не буду давать ссылок, не потому, что поста, уже, нет, а я переживаю за ТС. Чел написал, по каким портам прошла блокировка и что это значит. Кто в теме - сразу втыкнули и начали глумиться, я тоже шутканул - и юкка как поперла - сам не ожидал, и вдруг встала - захожу - "пост 404". М-м-м... Nice! Дерьмократия во всей красе! Ведь это только у "совков" была цензура! Но "совкам", до нынешних хрустобулочников, как до Киева раком... А данный ресурс, что бы и кто бы не звиздел - ангажирован. Не в первый раз убеждаюсь... Всем бобра и No pasaran! ✊
Вместо эпиграфа.
Просто все уже было, просто все уже было
Просто лишь когда человече мрет - лишь тогда он не врет
Жалею вас, приверженцы фатальных дат и цифр, —
Томитесь, как наложницы в гареме!
Срок жизни увеличился — и, может быть, концы
Поэтов отодвинулись на время!
============================================================
Евнух Ираклий за немалую мзду от напуганного Максима, сумел убедить Валентиниана в том, что патриций злоумышляет против него лично. Напуганный император вызвал полководца во дворец для доклада, а там неожиданно ударил его мечом.
Затем, пригласив придворных удостовериться в совершенном, август спросил у одного из них: «Не правда ли, эта смерть прекрасно исполнена?» Тот ответил: «Прекрасно или нет, я не знаю. Но я знаю, что вы левой рукой отрубили себе правую».
Вот так, по оценке Павла Диакона, «погиб Аэций, воинственнейший муж, опора державы, ужас могущественного короля Аттилы, а вместе с ним пала и Западная империя, и благо государства, и их уже более не удалось восстановить».
===
«Нежданное вторжение в провинцию Ци и падение Сучжу открыло варварам дорогу к столице. Общая растерянность царят вокруг. Спасти положение, если уж Го Люфэй столь необдуманно предан смерти, могли бы Ма Далин, получивший отставку и удаленный от Двора, или Чан Кан, пребывающий в темнице по навету, но министры опасаются говорить, дабы не навлечь на себя гнев Северного Владыки, испытывающего неприязнь к обоим генералам. Почтительно прошу дать указание, следует ли мне и далее исполнять мои полномочия при дворе Цзинь или, поскольку исход событий ясен, возвращаться в родные края?» (Из докладной записки Чжао Хуна, посла империи Сун в Северном Китае).
===
===========================================================