Книги о американских субкультурах
Hippie
The Beats : from Kerouac to Kesey : an illustrated journey through the Beat Generation
Hippie
The Beats : from Kerouac to Kesey : an illustrated journey through the Beat Generation
Небезопасный контент (18+)
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь для просмотра
Фильм везде оценивается очень высоко, хотя по мне, так трудно найти фильм, более напичканный клише. Вся эта тема про "бедных афроамериканцев, и как их обижали и как им трудно было бороться"... В общем, все эти "жизни черных важны" лично во мне никак не отзываются вообще.
Но сами того не подозревая, и даже не желая скорее всего, создатели отвесили невероятный реверанс Советскому Союзу, небрежно оброненной фразой "В 1956м я поступил в Ленинградскую консерваторию".
Конечно, среднему обывателю, да еще и, не дай бог, принадлежащему к "развитой" европейской цивилизации никаких выводов из этой фразы не сделать, но обыватель думающий обязательно озадачится вопросом, а озадачившись узнает, что именно в образовательных учреждениях Советского Союза человек мог получить качественное образование, соотвествующее своим талантам и способностями, не зависимо от цвета кожи и материального достатка.
***
Мы продолжали восхождение по тропе. Прошли уже половину, а то и больше. По пути встретились спускавшиеся с пика туристы.
Привет, – говорю с наваристой улыбкой. – Как долго там еще?! – Осталось немного, – отвечают они, – километра три-четыре.
«Действительно, недолго», – подумал я… Но насколько меняется дорога, рельеф, высотность и климатические зоны… Чуть позже мы по достоинству оценим влияние сих факторов на наш темп и ощущения в дороге.
По пути встречаем пышные заросли малины, уже чуть отцветшей, но все еще местами сохранивший плоды. Зоркий глаз обнаруживает съестное и питательное, и я начинаю поглощать одну за другой. Чувствую, как заряжает свежестью – шаг становится бодрее, а настрой озорнее!
– Знаешь, мы вот идем и вспоминается замечательный фильм по книге «Мирный войн», не смотрел или, может, читал? – спрашиваю я
– Нет. Слушай, а можешь вкратце напомнить сюжет? – отвечает Рома.
Кратко пересказываю (Ввиду избежания спойлеров опускаю все подробности). Говорю о том, как случай сводит гимнаста после серьезной травмы перед соревнованиями к восточному гуру. Наставник нестандартными (для западного человека) методами передает практики укрепления духа, помогающие парню восстановиться и присутствовать в тренировках. Растворить нервы и суету. Вернуть целостность тела и сознания…
– Слушай, да что-то похожее припоминаю.
– Вспоминаю я к тому, что также иду сейчас и замечаю каждую мелочь, наслаждаясь всем, чем органы чувств позволяют в процессе. И важна ли цель?! Думаю, да. Но процесс! Движения и паузы танца, словно бирюзовые волны, перетекающие одна в другую! Мелодия, в которой каждая нота и сочетания не менее важны, чем финальные аккорды!
– Смотри, но в некоторых сферах невозможно без цели. Например, чтобы стать профессиональным актером. Есть четкая цель – сыгранная и популярная у аудитории постановка. У нас в колледже преподаватель часто цитирует Станиславского, в том числе его знаменитую цитату: «Есть только одна причина неявки актера на спектакль – смерть».
– Нельзя за чистую монету принимать слова, пусть даже авторитетной личности, – возразил я. – Тот же Джобс (Стив Джобс, основатель Apple) достиг нереальных успехов в плане реализации и влияния на мир, но слова кумира гиков незадолго перед смертью говорят, что не менее важные сферы жизни, а именно: семья и отношения с близкими явно страдали.
Получается, у многих выдающихся личностей, коих мы знаем с социальной стороны, есть своего рода нездоровый перекос в ту или иную сторону. Соответственно, цитаты таких людей не могут служить единым руководством. Необходимо просеивать их через свое сито истины и находить баланс.
– Ну, я и не говорю, что нужно руководствоваться во всем словами или наставлениями. Конкретно – в областях успеха признанного человека – парировал Рома.
Так, мы и продолжали восхождение за разговорами.
Одно из хобби Ромы – переводы тексты творчества ранних битников (Уильяма Берроуза и других). Ведь многие произведения, оказывается, не переведены на русский язык.
Далее ведем диалог – размышление о пропаганде и влиянии ее на привычки и сознание людей. О том, что маркетинг творит чудеса. И эти чудеса иногда в больших кавычках. Ну, или с перевернутым веселым смайликом. Поднимаю тему:
– Помнишь, в вашем недавнем фильме-подкасте (пр. автора: Рома с товарищами трудится над переводами оригинальных текстов битников и увлекается их культурой) рассуждали о влиянии маркетинга на формирование общества потребления. Так вот, в одном из отрезков речь зашла и о том, как американскому народу привили привычку пить апельсиновый сок на завтрак и готовить яичницу с беконом. Придумал один американский пиарщик. Суть в том была, что у них в залежнях, на складах концентрата сока оставалось валом, он для американской армии заготавливался или типа того. Но не ушел, как планировалось. А остатки надо было как-то сбывать. Бизнес все-таки. Ну и этот чел придумал рекламу на ТВ (основной канал с широчайшими охватами в Америке 60-х) бахать. В стиле – мамочка готовит всей семье завтрак и обязательно наливает деткам сок. «Витамины и заряд бодрости на целый день» – подобный слоган ориентировался на домохозяек с детьми, конечно. С беконом похожая история. То есть абсолютно из пальца высосанная "полезная" привычка, которая приучила миллионы людей заливаться разбавленным водой порошком, надеясь на пользу или типа того. Да и бекон на завтрак – это же, по сути, жир, не самым лучшим образом влияющий на пищеварение с утра. Не под каждый желудок подходящее "здоровое" питание. А какой был пиар! Как, впрочем, и с маком тем же.
– Ну да. Кстати, макдональдс вообще уже не популярен в США. Такой фастфуд у них стоит копейки, и питаются им бродяги и тем, кому не хватает на полноценный прием пищи. То есть мак занял ту нишу, которую изначально и должен был занять – дешевый перекус, – отвечает Рома.
– Знаешь, во всем необходим баланс, и, заметь, что западная культура особенно стала популярна после распада союза. Во времена «купола» и запретов аппетит народ нагулял отменный, – продолжаю я.
– Об этом и говорил в бродягах Джефи (пр. автора: «Бродяги Дхармы» Д. Керуак), – отвечает Рома, – восток проникает на запад и наоборот. Ведь, действительно, молодым Японцам, Китайцам интересна западная мода. А у нас, как и в некоторых скучающих по экзотике странах, например, стало актуально смотреть корейские фильмы – дорамы и прочие.
– Человека вечно тянет к тому, чего у него в недостатке. К неизведанному и запретному. Старое, как мир, но работающее правило, – продолжаю я. – Здесь и начинается наш путь за иллюзорной мечтой… – Вспоминаю Кастанеду и его «Путешествие в Икстлан».
А вот теперь и Рома припоминает созданный ребятами подкаст «Разбитое поколение. Жизнь после американской мечты»:
– Дети преуспевавших родителей среднего класса Америки увидели, что распиаренная картинка «мечты» сильно разница с их определением счастливого пребывания в мире.
С одной стороны – большой дом и телевизор, современное авто в гараже, стабильная работа и полный стол разнообразной еды.
С другой – холодные войны и месиво на территории Вьетнама, миллионы бездомных и бедняков, расизм и прочие проблемы (пр. автора: в начале 60-х. присутствовали, и политика стала более результативной после середины десятилетия).
Вывод напрашивался: с системой что-то явно не так.
– Да, я слушал подкаст. Вы красавчики!
– С этих идей и родились битники. Точнее, начали искать свои пути. А Берруозуа называли их крестным отцом.
За разговорами подобного толка мы и подошли к зоне тундры. Подходили к плато и нас встречал туман так, что широту и качество раскрывавшегося с горы пейзажа мы, увы, не оценить не смогли. Однако атмосфера вокруг становилась еще более мистической…
«Словно в сказочном лесу»
Ели таяли буквально на глазах. Что напоминало компьютерную игру (типа ГТА) девяностых или начал двухтысячных, где графика отчетливей прорисовывалась вблизи и уходила в туман поодаль.
Так, мы и пробрались к плато, где останавливались на временную стоянку другие путники. Но погода не располагала здесь долго пребывать. Мы увидели только одну семью с детьми, устроившими перерыв и больше никого. Но и они уже собирались. Отрадно наблюдать, как детишки бегали вблизи отца – юные походники!
Пошли дальше, несмотря на всеобъемлющий, властный туман и холодный, пронизывающий дождь.
Отмечу, что все это время я периодически снимал на телефон занимательные моменты окружающей действительности. Навигатор (maps.me) открывали пару-тройку раз, только затем лишь, чтобы удостовериться в верности направления. А так, в основном шли по маркерам тропы. Но вблизи курумника (пр. автора: каменной реки) нам почему-то показалось, что можно просто идти напрямик к вершине, не наблюдая за метками туристической тропы. Вскоре увидели спускающихся людей, что придало ложной уверенности в выбранной дороге. Плюс (или минус? пхех) мы болтали и не заметили, как сбились с маршрута. Точнее, дело было так: шли в абсолютно верном направлении (сверяли по навигатору), но ввиду тундры земная поверхность, изначально манящая мелкими ягодами и травами (часто замечал чернику), стала обрастать камнями. Конечно, в дождь скользко и, самое примечательное, настораживала пустынность вокруг. А так можно и не взойти на вершину, ведь с разных сторон могут быть абсолютно отличные друг от друга участки рельефа. И не всегда благоприятные для восхождения – подумал я. Мы переговорили с Ромой и приняли решение вернуться немного назад – на плато. Благо – прежнее место удалось найти. Ориентиров для нас служил указатель типа «роза ветров» – столбик с направлениями и расстоянием до пика и других ближайших локаций.
Вскоре нам встретился арт-объект с эзотерически-фантастическим посылом. На стоя́щем криво — косо столбе прикреплена картина с изображением состоящего из камней сердца с торчащими наружу глазищами и надписью «Иремель требуют наши сердца». Холст находится в хорошем состоянии и, по всей видимости, размещен здесь относительно недавно. Поразительно – творческий человек доберется куда угодно. Возможно, нечто подобное есть даже на Эвересте и других сложных для восхождения вершинах. И если задуматься – автора нет сейчас в этом месте, а ведь в то же время есть. Как есть креативный след, улыбающий нас и сообщающий о недавнем присутствии человека. Вероятно, хорошего и позитивного.
***
Виляя по тропам, у меня стала садиться мобила и доставал я ее уже реже – заряд необходимо было сохранить для сверки наших координат.
Теперь мы шли по тропинке для туристов снова. С маркерами на участках было сложнее, так как они были разбросаны, либо мы не замечали их в густом тумане. Выручал навигатор. Однако нещадно садился…
Постепенно стала прорисовываться верхняя часть Иремеля. Тут-то мы и подумали: осталось совсем немного. Но манный занавес не отражал полной картины. Величественные и огромные камни до метра и иногда более в высоту, разной формы громоздились друг на друге. Мы перелазили через них и добирались до видневшегося ранее места. Однако…каменная гряда появлялась вновь и вновь, будто охраняя окрестности от непрошенных гостей. Не зря про Иремель, самую большую гору Башкирии, слагают легенды.
Подъем казался уже бесконечным, а полное отсутствие людей, живых существ и вменяемой видимости действовали пугающе. Мы давно (пр. автора: да, снова) сбились с туристической тропы и знали только, что взбирались в верном направлении. Абсолютно дикий, хаотично проложенный путь сквозь туман.
Не так часто я взбираюсь на высоту (последний раз около года назад, на небольшое взгорье – старые руины церкви вблизи пос. «Горный воздух») и у меня проснулась гипоксия. Неприятное чувство – небольшое головокружение, ощущение давления и стойкое желание спуститься. Но делать нечего – за мной шел напарник, что стимулировало приглядывать и держаться вместе, сосредоточенно шагать дальше. Несколько лет назад я проходил трехдневный, но весьма интенсивный курс выживания. Одним из главных его постулатов – держаться вместе с бади, то есть твоим напарником. Никогда не упускать его из виду в диких условиях. С благодарностью к себе и организаторам, да и ко всем бади моей жизни, вспоминаю события тех дней.
Остановился, неприятные ощущения охватили меня.
Дотронулся пальцами до камня. Сделал вдох, выдох и постарался почувствовать ее – Гору. Могущественную энергию эпох. Эпох седых тысячелетий, соприкасающихся так просто со мной… сейчас. Овеяло благодарность и уважение, почтение и, одновременно, понимание своего малого времени в мире по сравнению с этими поразительными артефактами древности.
Несколько прошедших секунд сняло мои недавние переживания. Что именно придало мне сил?! По всей видимости, ментальное общение с местом. И само место, с мудрой осмотрительностью пустившее нас и открывшее портал на вершину. Вершину своих намерений и помыслов. И, возможно, куда-то еще…
Дождался Рому (пр. автора: на нем были резиновые сапоги, взятые в прокат, поэтому двигаться ему приходилось сложнее. А причиной тому служила оставленная вне палатки обувь. Рома оставил ее на нижней части рельефа, и утренний дождик нехило так надругался). Мы оглянулись – туман скрывал пройденные километры, посмотрели вперед – и вновь гора камней-великанов, повторяющихся перед глазами с каждой новой взятой точкой. Отступать не решились. Двинули дальше…
Долго ли, коротко ли, но к пиковым высотам мы в итоге вышли… Что стало заметно сразу по необузданному и лихому ветру, гулявшему на вершине. Горы бережно ограждали нас во время восхождения, сейчас же мы встретились один на один. Кстати, еще там заработал интернет (о, чудо) и мне посчастливилось ответить паре потенциальных заказчиков и оплатить билет за вход, как мы и договаривались с местным охранником на подножье. Однако на этом все – сейчас не до всемирной сети.
Поснимал несколько видео, обозначил наш, так скажем, успех. Однако из-за ветра звука слышно крайне плохо. Видимости не было никакой вообще. Все окутывала белая водянистая дымка. Конечно, на расстоянии пяти-десяти метров мы видели, но для наслаждения пейзажами в полной мере того не хватало. Но, знаете – в текущей окружающей действительности был особый вайб. Крайне романтичный, таинственный и воистину дикий. И, безусловно, придающий энергии.
Кроме нас, на пике практически никого не было видно, но люди были. Возможно, чуть до нас или вдали. Пару человек точно мы заметили буквально на подходе.
Побродя по окрестностям пика мы решили найти геоточку «Исторический крест на пути», согласно навигатору. Место нашли, на нем стояла жирная красная метка, но самого креста уже не было.
На многих камнях пика висели памятные разноцветные ленты от туристов. В паре мест развивались флаги России и пирамидки из камней – турики.
Однако долго в такую погоду не погуляешь. Насладившись заслуженным, собрались в обратный путь. На этот раз мы четко отследили метки тропы. Расхоженной и чуть размытой от прошедшего дождя. К слову сказать – она оказалась проще нашей, проложенной дикарем.
Назад мы возвращались более спокойно и чаще подмечали (я во всяком случае точно) детали здешних красот.
P.S.
Кстати, вы даже не представляете, как ваша подписка мотивирует творить и делиться новыми историями! Буду рад видеть тебя в числе постоянных читателей:)
Начало нового путешествия началось практически с финала предыдущего.
Прошло пару-тройку дней, как я вернулся из школы лесных волонтеров под Новосибирском.
И мне написал Роман, путешественник, чуть больше месяца назад останавливающийся у меня в гостях по дороге в Москву. Кстати, об общении с ним ранее, публиковал краткую заметку на канале.
Итак, за двое суток до предполагаемой поездки в пятницу вечером я получаю следующее сообщение: «Привет. Планирую в воскресенье или в понедельник взойти на гору Большой Иремель в Челябинской области. Планирую поход из Екб где-то на три дня. Часть пути проехать автостопом. Как тебе идея присоединиться?»
Хотя я уже планировал отдохнуть и отрефлексировать столь насыщенные дни августа, возможно, написать о вдохновляющих людях и историях, задумался. В нашу крайнюю (и одновременно первую) встречу мы общались о битниках, писателях и поэтах эпохи шестидесятых и близких концептуально темах. Было заманчиво перейти от слов к делу, тем более именно путешествий «в дикую» и стопом мне не хватало последнее время. А путешествие «выходного дня» звучало легко и непринужденно.
Итак, недолго думая решил ехать. Почувствовал, что хотел бы прожить сей путь и проявиться в нем вместе с новым товарищем. Взял билет на поезд до Челябинска.
И только после, уже в Челябинске я прочитал о целебных свойствах горы, ее особому почитанию Башкирами и паломниками. Бытует мнение, что гора возникла во времена образования Земли и в лохматые языческие времена подниматься на нее разрешалось только шаманам – людям общающимися с Богами. Простым смертным – нет. Гора обросла многочисленными легендами. Например, пускает к себе она далеко не каждого. Есть очевидцы НЛО вблизи территорий и светящихся необычными красками горных ручьев… В общем, аномальная зона (кстати, соответствующий указатель размещен в поселке Телюк – ближайшем населенном пункте к локации). Информацию воспринял нейтрально, но, не скрою, стало чутка интереснее.
В субботу отправился в путь-дорогу. Волей-неволей оказался слушателем диалога двух разговорчивых женщин в расцвете лет. Если кратко, то дама лет этак шестидесяти рассказывала о лежачей старушке, которую выходила и подняла на ноги. Взяла ее с дома престарелых или типа того. Стала ухаживать (не без учета своего интереса) и, что примечательно весьма благодарила даму, признаваясь в том, что с ней только начала жить. Запомнилось, что мать старушки трудилась главным диетологом СССР и тесно общалась с Кировым. В итоге бабуля умерла от тромба (сказались длительные пролежни). Но в предпоследние дни получала удовольствие от простых радостей, так как в сравнении с муниципальным учреждением, где находилась ранее, снова почувствовала вкус и краски жизни.
В семь утра я прибыл в Челябинск. Достойных кафешек для завтрака неподалеку не нашел, но по пути встретил разрытые дороги в связи со строящимся метротрамом и надписью на заборных баннерах «Неудобства временны, комфорт – навсегда!». По всей видимости, жд-вокзал находился не в центре, так как парадных видов и достопримечательностей по пути не попадалось. В основном – промзоны, трешовые остановки и ларьки в стиле нулевых. Однако ложку меда в пользу Челябинска надо добавить. Чуть позже, когда с Ромой мы выезжали за город на трассу, нам все-таки выпал шанс увидеть памятник Ленину, широкую площадь с историческими зданиями и театром. Предполагаю, что Челябинск может порадовать туриста. Просто я гулял не по «тому» району. Также Рома рассказывал об улице Кирова, где есть пешеходный участок и чувствуется жизнь. Вернувшись обратно к жд в магазин за горелкой, я с прискорбием обнаружил, что туристической горелки нет в наличие. Терять время в поисках тоже было не вариант. Поэтому взял решетку под барбекю и обычную горелку с газовым баллончиком. В тот момент я еще и не предполагал, как спустя день это изобретение нас подведет!
Рома приехал к двенадцати часам с Екатеринбурга на поезде. Выехали на двух городских автобусах за город на трассу М-5 вблизи поселка Серозак.
Отсюда и начался наш совместный трип автостопом на Иремель.
Дорога в Телюк. Люди и попутки
Поначалу активно стопил Рома – мой товарищ лет двадцати, учащийся в театральном колледже. Джинсы, волосы русые, длины чуть выше средней и черная курточка в западном стиле с многочисленными цветными эмблемами-нашивками. Водители, завидя его, по всей видимости, относились с пониманием и без страха брали на попутки. Но тоже далеко не на всех участках пути, как мы поняли впоследствии.
Итак, первый по направлению водитель, любезно подбросивший нас, оказался мужчина около тридцати пяти – сорока лет, среднего роста и комплекции. Зовут Александр. Работает на производстве баллистических ракет. «Сармат», если не ошибаюсь. Говорит, что большинство предприятий такого рода сосредоточено под Красноярском. Сейчас едет с Челябинска в Миасс. Александр тоже путешественник – восходил на Иремель пару раз, также рекомендовал посмотреть в окрестностях фонтан в Зюраткуле – открытый случайно несколько лет назад водный источник. Изначально фонтан хлестал на высоту свыше тридцати метров, а сейчас около десяти-пятнадцати. Советовал Таганай и айские притесы с прыжками на тарзанке. С Александром мы проехали не сказать чтобы много, но сдвинулись вперед и вышли на развилке к Миассу.
А вот дальше и начался аномальный промежуток, когда водилы не останавливались и стопили мы оче-е-ень долго. Предположительно часа полтора-два, как минимум. На объездной от Челябинска на обратном пути плюс-минус в этом районе мы будем стопить еще дольше и несколько раз. Но об этом позже.
Однако при автостопе, как иногда и в жизни, есть занимательный момент. Работает не всегда, но, по моему опыту, в семи-восьми из десяти случаев. Переключение сознания. Поясню. Например, мы ну очень хотим попутку, делаем все возможное – стопим и вдвоем и по одному, участок дороги выбираем более комфортный для остановки водителю. То есть чтобы обочина была достаточно широкая, отсутствовали запрещающие остановку знаки, а сама остановка маршрутная отсутствовала (так как при ее наличии водители предполагают, что ты можешь подождать общественный транспорт) и другие проверенные бывалыми нюансы стараемся учесть. Но не помогает – не берут и все! В таком случае переключаешься на что-либо другое. Важно, стопить всё равно в таком случае должен напарник, либо после перерыва вместе. Совсем ничего не делать и ждать у моря погоды – не вариант. Некоторые, конечно, пишут направление поездки на ватмане либо коврике туристическом и выставляют на видном месте. Однако обычно двигаются и поддерживают глазами контакт с водителями. Так как просто сидеть у обочины и надеяться – не лучшая затея.
Под Челябинском нам помогла пауза на кофе, воду для которого я в течение получаса старался вскипятить горелкой. Газ шел, но не загорался или гас практически сразу. На будущее подметил – проверять оборудование заранее, так как легко можно снова оказаться в неприятной ситуации, но при более экстремальных условиях. С горем пополам удалось сделать горячий кофе три в одном. Перекусили и взбодрились. Набрал в термос и еще не допив до дна (стопя, конечно, отложил его, так как попивать или жеваться и стопить одновременно в глазах водителя не совсем нормальная история. Эмпатии меньше.) гляжу – остановилась дэу нексия с казахскими номерами.
Водителя зовут Нурдулла. Мужчина с центрального Казахстана с позитивным настроем и легким беззаботным общением. С такими приятно ехать куда угодно и сколько угодно. Зачастую именно такое непринужденное и естественное течение диалога и наполняет дорогу.
Едет по работе в Уфу и с радостью согласился нас подвезти по пути до развилки на Первуху. В дороге обсуждали разное. Не помню точно, как зашел диалог на тему, но вот мы уже рассуждаем о религии. Оказывается, многие православные пророки являются пророками и в исламе. Нурдулла в детстве и юношестве много учился, после средней школы в Турции дополнительно получал образование по истории мировых религий. Нурдулла инженер, курирует и принимает объекты по России и Казахстану в казахской компании под Российским брендом. Работа постоянно в разъездах. На самолете летать не любит, в основном наземным транспортом. На мой вопрос: «Куда ездит в отпуск?» отвечает, что особо уже никуда не интересно. Поэтому чаще затягивает жена с детьми. А он больше про дома посидеть, точнее, помочь со строительством дома сыну и другими бытовыми созидательными вопросами заняться.
Бывал и на Байкале со стороны Улан-Удэ. Вспоминал похожее озеро Балхаш на своей Родине – единственное в мире озеро с разной по составу водой. Где западная часть – пресноводная, а восточная – соленая.
А еще Нурдулла говорит, что все тюркские языки очень похожи: «Если хочешь практически в любой стране общаться на тюркском наречии, то выучи турецкий или казахский. Так, когда я приезжал в командировку в Якутию и прекрасно понимал, о чем народ говорит, так как корни слов одни». Байкал, например, тюрки называют Бай куль, что означает богатое озеро.
Немного спустя вспомнил недавнюю поездку в школу лесных волонтеров и поделился впечатлениями с нашим новым товарищем о достойной уважения традиции знать до седьмого колена как минимум свой Род. Такое трепетное отношение связано не только с почитанием предков, но и с профилактикой кровосмешения. То Есть парень и девушка не могут жениться, если кто-то из их ближних или дальних родственников был выходцем из одного племени. Как понял, связано с возможными болезнями будущих детей при таком раскладе.
Также затронул тему о территориальном делении страны по жузам – старшему, среднему и младшему. Такое деление исходно связано со старшинством того или иного рода. Да, Нур подтвердил таковой момент и другой, не менее интересный. Сам он из среднего жуза.
Кстати, в лагере волонтеров казашка Айман нам рассказала, что именно в младшем жузе работящие, весьма состоятельные казахи, и, порой, на понтах, как понял. Жуз занимает западную часть Казахстана и славится добычей полезных ископаемых (хром, нефть, урановые руды). Средний Жуз имеет большее отраслевое и промышленное разнообразие: животноводство, черная и цветная металлургия.
Далее вспомнил про бодрую, словно заведенную энергией и энтузиазмом девушку из волонтерского лагеря. Говорю, Нурдулла, мол:
– Есть у вас такой народ харизматичный, шебутной, предприимчивый, забыл, как называется?!
– Так это найманы, – отвечает Нур, – Еще говорят, что если твоя жена найманка, то все будет в шоколаде, то есть все она сделает за тебя. Еще анекдоты есть про найманов, почитай, евреи отдыхают!»
…
***
Итак, Нур довез нас по трассе М-5 до развилки на Первуху. Именно там мы высадились и стали стопить уже по гораздо менее оживленному участку. И так как машин было немного – 2-3 в течение десяти минут, то мы просто шли вперед несколько километров. До следующей развилки нас подбросил на километров десять-пятнадцать водитель с ребенком в машине. Рассказал, что у него дом в Телюке (нашем пункте назначения), но сейчас едет в соседнюю деревню.
Постепенно наступили сумерки, мы шли вдоль грунтовой дороги. Уже мелькали мысли где-то остановиться, но вокруг – заросшие лесом и кустами участки с достаточно влажным грунтом. Поэтому продолжали путь…
Кстати, приятностях в дороге. Радуют и заряжают хлебцы, козинаки, орехи, мюсли-батончики и прочие вкусняхи. Так, постепенно мы и шли, жуя печеньки из кунжута.
***
Не знаю, зачем Рома постоянно лезет на дорогу, вероятно, чтобы стать более заметным для водил. На этот раз повезло, нас заметили. Остановилась белая гранта, если не ошибаюсь... За рулем таксист, а рядом женщина лет пятидесяти, пассажирка. Зовут Елена. Вот, благодаря человеку широкой души – Елене нас и подкинули дальше. Правда, еще сказали, что чуть не сбили, так как заметили уже в последний момент.
С другой стороны, если мой товарищ не стопил так активно, то могли бы проехать мимо.
А ночью нас уже вряд ли бы кто-то подкинул до конечной точки – Телюка в это время. Так как место хоть и туристическое, но надо понимать – после полуночи люди разве что возвращаются, трафика в направлении практически нет.
Мини-история Елены тоже весьма занимательна. Она приехала в Телюк на своем авто, забралась на Иремель, причем говорит, что погода стояла на удивление прекрасная, хотя до нее недели шли дожди. Но по пути пробила колеса. Одну запаску поменяла, а во втором, как выяснилось позже, испортила диск. Вернулась до ближайшего населенного пункта и забрала новое колесо. Обратно же в Телюк вернулась на такси. И в удивительный момент получилось, что наши пути пересеклись. Елена верит в Бога и часто упоминает. Видно, что человек искренний. Путешествовать начала относительно недавно. С Уфы.
Кстати, подробно нам рассказала, где можно поставить палатку в этом селе, подсказала контакты уазика, с которым ездили группой на подножье горы.
А водитель порекомендовал нам недорогое место для ночевки у его товарища – лесника Владислава. Мы записали контакт, но решили, раз все-таки взяли палатки, пенки и даже надувной матрас (который, к слову, так и не надули), то сегодня будем ночевать на воздухе. А на счет завтра решим.
Дошли до «Розы ветров» – локации с полянкой и сувенирной лавкой и медовухой, о которой рассказала наша благодетельница. Там разбили палатку, попытались надуть матрас, но бросили это дело, так как была еще пенка и утренняя перспектива сдувать матрас тоже не радовала… Легли спать.
Восхождение на Большой Иремель
Утро началось с дождя. Будильник звенит, но отключаю, так как смысла промокать с утречка пораньше не вижу) Кто-то любит, но не я. А Рома вообще спит и не встанет, пока его не распихают по серьёзе.
Не торопясь, мы собрались в дорогу, доехали на уазике, в раз платно, чуть отходя от принципа свободного стопа, где оплатой выступает нечто другое… Обычно нематериальное. Вопрос что именно – философский. Наверное, отчасти общение, возможность для водителя выговорится, психологически безопасно поделиться своими взглядами на жизнь… Ведь, как правило, попутчик с дороги не будет яростно спорить и постарается прислушаться и понять. Что часто человеку так нужно. Понять и разделить свой ломоть хлеба вместе с кем-то на пути к очередной цели.
Дорога на подножье была такая, что ее запросто можно было пройти пешком. Что мы и сделали на обратном пути. Да, ямы и ухабы. Да, грязь… Но все это спокойно преодолевалось на своих двоих без ощутимых преград.
Высадившись с уазика, пошли по указателю у тропинки… Вскоре дошли до КПП, где взяли билеты (да, сейчас все контролируется). Далее нас проинструктировал сторож-спасатель по поводу того, чтобы шли мы по маркированной тропе и, взобравшись в зону тундры, оценили ситуацию, решили – стоит ли идти на самую вершину на основе видимости (погода предвещала на горе туман). Так, мы включили навигатор со скаченными офлайн-картами и побрели в своем темпе по нижней тропе.
Примечательно, что вещи мы оставили внизу (в сарае у сувенирной лавки и пристанища туристов) и помимо рюкзака взяли с собой пакет. Да, обычный целлофановый черный пакет, Карл! И решетку для мангала, которую
Зачем решетка, спросите Вы?! Хех, ну это издержки горелки, которая была не приспособлена для приготовления на ней блюд, а служила больше в качестве первичного розжига (конфорка не предусматривалась). Вчера, приобретая горелку в последний момент, мы не стали тратить время на поиски других магазинов, чтобы начать стопить как можно раньше и все-таки добраться до Телюка к полуночи. Так, я и сообразил взять обычную решетку, соорудив нечто похожее на туристическую горелку из имеющихся материалов… В пакете бутылке для воды и всякая дребедень, не влезшая в рюкзак.
Сторож на КПП, конечно, прифигел) А на вопрос, как перейти с Большого Иремеля на Малый сказал мол, я смотрю на вас и понимаю, что не нужно нам это, да и маркировачной тропы там нет. Можно, если только по навигатору наметить путь.
Итак, мы шагаем по размытой свежим дождем дороге… Запах зелени сопровождает и подбадривает.
Пакет меня уже порядком раздражает. Брать его с собой было, конечно, опрометчиво. Поэтому привесил его на ремень вместе с решеткой)) Не люблю таскать в руках такое…
Вскоре дошли до родников, затем источников, спускающимся с гор бурлящим шумным потоком. Сторож сказал, что воду здесь пить можно практически отовсюду – чистая. Чуть позже попробовал – приятная, однако, на вкус отдает чем-то каменистым, типа известняка. Ярким пламенем подсвечиваются по лесу мухоморы. Красивые, сцука. Но не все золото, как говорится… Хотя вот некоторые употребляют их в лечебных (и не только) целях. У меня по фрилансу чувак как-то пытался заказать и продвигать сайт по этому делу) Типо от многих болезней лечат, народная медицина – все дела. Не знаю, не пробовал. Идем лесом, во всех смыслах. Обнаружили гнездо на одном из деревьев. Пригляделись – да тут целый многогнездный домище. Одно побольше, видимо, там альфа-самка какая-то отложилась. И поменьше рядом – ниже и выше на ветках.
Бездорожье. За весь путь нам встретились три-четыре участка по несколько метров цивилизованных дощатых тропинок. Не помешало бы больше. Тем более что вроде как денежку берут уже, да?! Но антураж хорош… Толпы туристов отсутствуют, природа практически первозданна. Ах, а аромат леса! А еще размокшей почвы и воды… Будоражаще журчат горные источники. Самое время умыться живой водицей…
***
P.s.
Дальше – больше или продолжение следует…
Кстати, вы даже не представляете, как ваша подписка мотивирует творить и делиться новыми историями! Буду рад видеть тебя в числе постоянных читателей:)
130 назад в Кутаисской губернии, в семье лесничего, родился будущий поэт, чьё имя будет знать весь мир: Владимир Маяковский (1893-1930).
Чуть позже выложу интересную запись его произведений, а сейчас - небольшой фрагмент документального фильма "Маяковский с нами", в котором американский поэт, основатель битничества* Аллен Гинзберг размышляет о Владимире Маяковском. Текст читает Рогволд Суховерко.
*Кто помнит, писатель Джек Керуак, идеологический лидер и один из основоположников бит-культуры так определял своё поколение: «Мы битники, приятель. Битник – значит блаженный, это значит, что у тебя бьётся сердце, это что-нибудь, да значит. Это изобрел я.»
ТО "Экран", 1976 год. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России»
Американский писатель и поэт Джек Керуак — автор одного из самых популярных романов ХХ века «В дороге», а также один из главных представителей поколения битников, к которому принадлежали Аллен Гинзберг, Лоуренс Ферлингетти, Гегори Корсо и Уильям Берроуз.
Битники были первым большим культурным течением, бросившим в 1950-х вызов нормам и устоям консервативного американского общества. Книга «В дороге» стала не только большим событием в литературе, но в буквальном смысле учебником для миллионов молодых людей, выбравших свободу, приключения и духовные поиски вместо ровной и оседлой жизни «добропорядочного среднего класса».
«Когда-то ты был битником», – пел Виктор Цой на первом альбоме группы «Кино». Называться битником в его кругу было почетно – это значило быть нонконформистом, оригиналом, но при этом не смешиваться с привычными субкультурами вроде хиппи или панков. Примерно так же считала певица Дженис Джоплин, в конце 1960-х заявлявшая: «Я вам не хиппи, я битник. Хиппи верят в то, что улучшат этот мир, а битники ни на что особо не надеются». Битником называл себя и «дедушка русского рока» Алексей Хвостенко.
Термин «битник» возник в конце 1950-х, как созвучный модному в то время слову «спутник» – после революционного запуска космических аппаратов русское слово стало международным. Но понятие «бит-поколение» (или, как иногда у нас пишут, «разбитое поколение» – Beat Generation) возникло еще в 1940-х в кругу молодых литераторов Джека Керуака, Герберта Ханке и Джона Клеллона Холмса. Они вспоминали знаменитое «потерянное поколение» Хемингуэя и Дос Пасоса, и им хотелось стать частью столь же влиятельного культурного явления – только нового, актуального, отражавшего бурную жизнь послевоенного мира и Америки, в частности.
Холмс вспоминает, как однажды Керуак сказал ему: «Все мы разбиты, от нас не осталось ничего, кроме голой сути. Это следствие войны, когда люди, чтобы выжить под постоянным психологическим гнетом, вынуждены отбрасывать все роли и маски. Ты разбит, и силы, которые у тебя остались, надо сберечь для самого главного».
Слово «beat» также значит «ритм» и отсылает к джазу, любимой музыке битников. Они обожали бибоп, новаторское джазовое направление, появившееся в 1940-х и своим неистовым ритмом и смелой, безудержной импровизацией как нельзя лучше передававшее беспокойный дух времени. Пионеры бибопа саксофонист Чарли Паркер и трубач Диззи Гиллеспи были кумирами битников, Керуак воспевал их в прозе и стихах.
Беспокойный дух времени означал не только поиск новых идей, но и тревогу за будущее Земли и всей цивилизации. Вторая мировая, атомные бомбы, сброшенные на Хиросиму и Нагасаки, затем холодная война с гонкой вооружений и перспективой ядерного апокалипсиса – все это давало людям молодого поколения право дистанцироваться от «отцов», приведших человечество к краю пропасти. Пропаганда оголтелого потребления – быстрых кредитов, нехитрого благополучия – выглядела в глазах битников циничной ширмой, прикрывающей гниющие язвы человечества и дурманом, отвлекающим от неизбежной катастрофы.
Соответственно, весь благопристойный американский уклад – от стремления максимально пополнить свою «потребительскую корзину» до христианской религиозности – был тем, чему битники хотели себя противопоставить. Противопоставление шло на всех уровнях: от религиозного (интерес к буддизму и восточной мистике в целом) до полного пренебрежения к материальному, бродяжничества, принципиально неряшливой одежды, свободных сексуальных отношений и экспериментов с наркотиками.
Битники не только принесли в западное общество моду на Восток, но и дали дорогу всем последующим неформальным движениям: хиппи, панкам и так далее.
К середине 1950-х термин был уже в ходу. В 1954 году журнал The New York Times Magazine напечатал манифест «Это бит-поколение», сочиненный Холмсом.
Публикация книг «"Вопл" и другие стихи» Гинзберга в 1956 году, «В дороге» Керуака в 1957-м и «Голого завтрака» Берроуза в 1959-м сцементировала образ нового движения: контркультурного и, по мнению истеблишмента, общественно опасного. Вскоре после выхода «Вопля» его тираж был арестован, как и сам издатель книги Лоуренс Ферлингетти. Его обвинили в публикации непристойностей, но он выиграл суд и в 1961 году напечатал книгу «Вой цензора», в которой подробно описал ход судебного процесса.
В 1991 году вышла экранизация романа Уильяма Берроуза "Голый завтрак". На фото слева направо: режиссер Дэвид Кроненберг, Уильям Берроуз, исполнитель главной роли Питер Уэллер
Судьба «Голого завтрака» была еще сложнее: роман вышел сначала во Франции и был запрещен к распространению в США как порнографический, а французскому издателю пришлось вступить в полемику с правительством своей страны, отстаивая право на публикацию. Все это сделало большую рекламу Берроузу, без которой многие читатели вряд ли бы заинтересовались этой трудной, весьма специфически написанной книгой. Только в 1966-м американский суд снял обвинения в непристойности и разрешил свободное распространение «Голого завтрака».
Битников объединяло желание обрести новый образ жизни, мышления и языка, а не стиль или общие темы. В плане стиля они были очень разные: сардонический смех Уильяма Берроуза, самого старшего из компании, и его сложно выстроенные романы не имели ничего общего с пронизанной восторгом перед жизнью и удобоваримой прозой Керуака. Многословные экстатические поэмы Гинзберга нельзя спутать со сдержанными созерцательными стихами Ферлингетти.
Аллен Гинзберг, 1972 год
Были среди них и идеологические противоречия: Керуак не одобрял левацкие увлечения Ферлингетти и Гинзберга. «Битники были поколением блаженства, доброты и наслаждения жизнью, а Лоренс перевернул все с ног на голову», – ворчал Джек, говоря о политизированности своих товарищей.
Для консервативно настроенных американцев слово «битник» на долгие годы стало означать вредный и достойный порицания элемент общества, расшатывающего устои, подозрительного интеллектуала и модника – такими были «стиляги» для простых советских граждан. Этот момент хорошо обыгрывается в популярном фильме «Мстители: Финал», где как всегда стильно выглядящий Тони Старк отправляется в 1960-е и, встречая своего отца, военного инженера, получает от него вопрос: «Ты же не из этих битников, а?».
Из всех битников Керуак стал самым популярным, потому что его автобиографическая проза, будучи очень поэтичной, вызывала у читателя впечатление искреннего и душевного рассказа. Керуак писал о том, что сам испытал, и, если посмотреть в обратном направлении, был честным олицетворением своей прозы.
Даже внешность Керуака располагала к себе, вызывала доверие: открытое волевое лицо с голливудской челюстью, широкие плечи, крепкое телосложение – типичный американский «хороший парень» со спортивным прошлым (так и было), а не какой-нибудь подозрительный худосочный неформал.
Знавшие Керуака лично отзывались о нем как о добрейшем человеке. «Он сопереживал всем – от бродячих котов до старушек», – говорил Гинзберг. Те, кто ожидал встретить в его лице заносчивого сорвиголову или нагловатого богемного персонажа, были поражены, увидев перед собой мягкого и доброжелательного красавца. Он сам говорил: «Поколение битников – это поколение сострадания».
Перед тем как основательно засесть за пишущую машинку, Джек успел набраться жизненного опыта: был перспективным футболистом в Колумбийском университете, куда поступил, чтобы стать писателем, а в 1942-м полгода служил помощником кока на судне торгового флота США, затем вернулся доучиваться в университете. По горячим следам он написал свой первый роман «Море – мой брат», но остался им недоволен. Роман увидел свет лишь полвека спустя.
В 1943 году поступил в морскую пехоту, где пробыл всего неделю и после обращения в лазарет с головной болью был уволен с диагнозом «признаки шизоидной личности».
Что не годится для армии, то сгодится для литературы: в богемных кругах «шизоидную личность» Керуака встретили с распростертыми объятиями. С 1940-х он свой человек в Нью-Йорке: бродит по улицам, слушает джаз, общается с ровесниками-литераторами. Джек осваивает кочевой образ жизни, ради новых впечатлений мотаясь по Америке с Восточного побережья на Западное и обратно.
Он начинает злоупотреблять стимуляторами, в частности бензедрином, который во время войны выдавали летчикам. «Колеса» позволяли Керуаку работать по многу часов без устали, однако вскоре из-за них у молодого писателя началась серьезная болезнь сосудов, флебит.
В 1950-м вышла его первая книга «Городок и город», написанная под сильным влиянием Томаса Вулфа. Керуак не был доволен: авторский текст из 1200 страниц редакторы сократили втрое. Но было и нечто большее: Керуак чувствовал, что еще не нашел свой язык; он должен писать как-то иначе. Так он начал работу над новой рукописью, которая к 1951 году становится романом «В дороге». Попробовав писать традиционным способом – несколько страниц в день, Керуак оставляет его и придумывает новый, помещая себя в экстремальные условия.
Запасшись несколькими 30-метровыми рулонами бумаги для телетайпа, чтобы не отвлекаться на смену листов в пишущей машинке и сохранять состояние потока, а также едой и стимуляторами, чтобы прерываться на отдых как можно реже, Керуак заперся в нью-йоркской квартире и через три недели вышел из заточения с практически готовым текстом.
В 2001 году этот рулон с рукописью романа был куплен бизнесменом Джеймсом Айрсеем за два с половиной миллиона долларов.
Рукопись романа "В дороге" во французском Музее писем и рукописей, 2012 год
Роман рассказывал о путешествиях по стране, которые Джек предпринимал со своим другом Нилом Кэссиди, выведенном в книге под именем Дина Мориарти. Появлялись в повествовании и другие друзья-битники, например, Уильям Берроуз (как Старый Буйвол Билл) и Аллен Гинзберг (как Карло Маркс). Непрерывность работы помогала Керуаку входить в своеобразный транс, в котором он заново переживал подробности этих путешествий и тут же описывал их.
Три недели ушло на рукопись и пять лет – на поиски издателя. Помня участь своего предыдущего романа, Керуак не хотел уступать редакторам ни строчки. За это время он написал еще две книги, живя в бедности, отчаянии и странствиях. Когда «В дороге» наконец вышел в 1957-м, не все критики приняли книгу с восторгом, но хвалебная рецензия в журнале Time сделала Керуака знаменитостью.
Долгожданное признание принесло неожиданные проблемы: Керуак, для которого писательство было самым важным делом на свете, страдал от того, что журналисты и критики стали представлять его как селебрити, литератора для масс, да еще попрекать эффектной внешностью, утверждая, что человек с лицом кинозвезды не может быть серьезным автором.
После успеха «В дороге» Керуак получил возможность напечатать все, что хотел, и несколько лет продолжал интенсивно писать. Почти в один год вышли «Подземные» о любви белого мужчины и черной девушки (тема для США того времени довольно острая) и их жизни в мире джазовых музыкантов, «Бродяги дхармы» – продолжение «В дороге» [дхарма – ключевой термин в индийской философии и религии, означающий закон, учение и жизненное предназначение], «Доктор Сакс» и «Мэгги Кэссиди» – о детстве в городе Лоуэлл, штат Массачусетс. Всего Керуак написал 13 романов, несколько повестей, эссе и стихотворений, не считая созданного совместно с Берроузом романа «И бегемоты сварились в своих цистернах» (опубликован в 2008 году).
У славы быстро обнаружились побочные эффекты: Керуак начал сильно пить. Он чувствовал давление – и со стороны поклонников, и со стороны недоброжелателей – и не знал, что делать дальше. Его первые книги были полны восторга перед жизнью, но с самых ранних лет Керуаку были знакомы и другие чувства – отчаяние, тревога, депрессия. Постепенно они начали выходить на первый план. Теперь он был по-настоящему разбит, и сил сопротивляться этому и бодриться становилось все меньше с каждым днем.
Керуак попробовал уйти в дзен-буддизм, медитировал, но поскольку медитации соединялись с выпивкой, они порой заканчивалось психозом.
В последние годы Джек все больше говорил о страдании как о главном содержании его жизни. Он снова вспомнил про католицизм – религию, в которой был воспитан, – и бесконечно рисовал на бумаге образ кровоточащего Христова сердца.
На дворе была вторая половина 1960-х, эпоха любви, «детей цветов» хиппи, рок-революции и психоделической культуры, но Керуак закрылся в своем пьянстве и страдании и лишь безучастно наблюдал за праздником, одним из инициаторов которого когда-то был он сам.
Когда писатель Кен Кизи (автор «Пролетая над гнездом кукушки») и его компания «Веселых проказников» однажды завалились в гости к Джеку, рассчитывая найти в нем духовного отца, готового поделиться мудростью, Керуак, обычно очень общительный, весь вечер просидел молча, явно чувствуя себя не в своей тарелке.
Его друзья-битники Берроуз, Гинзберг, Ферлингетти вполне органично вписались в новую эпоху, но Керуак так и не позволил себе этого.
Может быть, он чувствовал, что его личная история уже подходит к концу. Новые и новые поколения строили свою молодость по заветам «В дороге», а он по-буддистски тихо растворялся в пространстве. С медицинской точки зрения он растворял себя в алкоголе: после многих лет пьянства у писателя развился цирроз печени, а флебит дошел до критической стадии. 21 октября 1969 года Керуак умер в больнице от обширного кровотечения: сначала в горле, потом в желудке. Ему было 47 лет.
Автор текста: Александр Зайцев
Источник: https://profile.ru/culture/brodyaga-dharmy-100-let-pisatelju...
18 новых российских сериалов — их стоит посмотреть, если ещё не видели
Генри Райдер Хаггард — писатель, мистик, общественный деятель
Легко ли быть человеком — 125 лет писателю Эриху Марии Ремарку
Вышел тизер сериала «Задача трех тел» — адаптации романа Лю Цысиня от шоураннеров «Игры престолов»
Сверхъестественный ужас — в «Смешариках»: Лавкрафт, Лем, Карпентер, Стивенсон
От «Мартина Идена» до «Снегиря» — 9 новых фильмов по мотивам книг
Чебурашка 2: Возвращение зверя — о возможных продолжениях нашумевшего блокбастера
Зубная щётка для маньяка — как создавался мир «Молчания ягнят»
34 лучших роли Хоакина Феникса — в порядке возрастания восторга
Классика научной фантастики — Артур Кларк. 2001: Космическая одиссея
Пора вернуть свой долг народу! — к 200-летию революционного мыслителя Петра Лаврова
Классика кинофантастики — «Марсианин» (2015), реж. Ридли Скотт
«Ну, Котёночкин, погоди!» — о жизни и творчестве самого известного мультипликатора СССР
«Аватар» — каким был первый фильм, с которого началась колониальная экспансия Джеймса Кэмерона
10 самых старых немых хорроров — были сняты в начале XX века, а посмотреть их можно и сегодня
В издательстве Европейского университета в Санкт-Петербурге вышла книга «Вдалеке: От контркультурных исканий к индустрии путешествий в Непале» американского антрополога и социокультуролога Марка Лехти. Автор рассказывает о том, как в середине ХХ века западный мир открыл для себя Непал, какой эта страна виделась представителям западной контркультуры и как сами непальцы реагировали на их «открытие» многочисленными иностранцами. Публикуем фрагмент из главы, посвященной непальским путешествиям битников и хиппи.
Поскольку быстро развивающаяся западная экономика делала новые формы потребления доступными для все большего числа представителей среднего класса, 1965 год стал первым годом, когда туристов оказалось больше, чем тех, кто путешествовал в интересах бизнеса. Авиакомпании начали предлагать низкие цены на места эконом-класса в больших лайнерах и вводили чартерные рейсы ради увеличения туристического потока. Снижение цен на билеты и рост числа туристов вызвали бум строительства туристической инфраструктуры в мире, в том числе новых роскошных отелей, открывшихся в Катманду в 1965 году. ООН объявила 1967 год Международным годом туризма.
И если в 1950-е годы около 80 % туристов прибывало в Непал из США, то к 1965 году доля американцев среди них сократилась почти вдвое, а к 1970 году — до одной трети. За этот период общее число прибывающих в Непал путешественников резко возросло, и на протяжении большей части 1960-х годов ежегодный прирост приближался к 40 %.
Между тем как в промежутке между 1960 и 1975 годами число туристов росло, средний возраст их заметно снижался. Примерно до 1965 года почти все они были старше среднего возраста, а к 1972 году 45 % прибывших в Непал туристов находились в возрасте до 30 лет, а 70 % — до 45 лет. Представители старшего поколения продолжали приезжать, но короткие плотно организованные программы почти не позволяли им контактировать с местным населением. К началу 1970-х годов в среднем обычный путешественник элитного класса проводил в Непале три ночи, а те, чей бюджет был ограничен, — более двух недель.
В 1950-е годы в Катманду молодежь с пустыми карманами просачивалась изредка, в начале 1960-х сюда устремился «ручеек» туристов-битников, и только около 1965 года Катманду стал полноценным молодежным направлением. К концу 1960-х годов это была одна из главных остановок на трансъевразийской «тропе хиппи» («Hippie Trail»), которая тянулась от Европы и Северной Африки через Западную и Южную Азию до Юго-Восточной Азии. Поскольку Катманду находился примерно на середине этого пути, а для североамериканцев был наиболее удаленным от дома местом, «тропу хиппи» часто называли «дорогой в Катманду» («Road to Kathmandu», RTK).
По словам Дэвида Томори, «две великие волны» молодых путешественников «прокатились на восток» по RTK. До 1967 года «пионеры» исследовали территории и местный образ жизни. Затем, примерно с 1968 по 1972 год, на «дорогу в Катманду» хлынула большая волна недовольной западной молодежи. «Сперва одна паршивая овца, затем — стадо».
В этой главе рассказывается об опыте «паршивых овец» и о непальцах, которым пришлось иметь с ними дело.
Почти сразу после открытия Непала для иностранцев в Катманду пробралось несколько молодых туристов. Настоящие малобюджетные путешественники, как правило, прибывали из Европы по суше на автомобиле и даже автостопом. В 1956 году Хань Суинь заметила, что в Катманду пришла весна вместе с небольшим потоком автостопщиков и художников, «влюбленных юношей и девушек с загорелыми лицами и без денег».
Первым официально признанным человеком, который проехал все расстояние от Европы до Катманду, был Борис Лисаневич, эксцентричный владелец отеля (см. главу 4). В 1957 году он провел караван из трех специально оборудованных «лендроверов» из Солихалла (Англия) в Катманду. Когда спустя 42 дня с момента старта Борис подъехал к отелю «Ройал», его счетчик пробега показывал 7692 мили (12 379,097 км).
Путешествия Бориса породили целую волну публикаций в СМИ, которые, в свою очередь, привлекли внимание желающих путешествовать по суше. Экспатриант Хью Вуд вспоминает «двух молодых американцев», прибывших в Катманду в 1958 году на «ситроене». В 1959 году муза битников Хоуп Сэвидж путешествовала в одиночку из Европы в Катманду, проехав всю дорогу автостопом. В 1960 году Джон Моррис познакомился с парой молодых англичан, которые были «недовольны жизнью в Англии» и которых «давно тянуло в Тибет», поэтому они остановили свой выбор на Непале как на «следующем (после Тибета) лучшем месте». В 1961 году 21-летний Фрэнсис Хатчинс прилетел в Катманду (по «кругосветному билету») и неделю обследовал долину Катманду пешком и на велосипеде. «Протохиппи», как называл себя Хатчинс, остановился в «маленьком отеле на крохотной улице в старом городе», и он не помнит, чтобы встречал западных людей своего возраста.
Когда американский поэт и буддийский практик Гэри Снайдер в 1962 году оказался в Катманду, он был уже хорошо известен в западных прогрессивных кругах. Будущий лауреат Пулитцеровской премии, поэт и писатель-натуралист, Снайдер одним из первых среди американцев послевоенной формации глубоко погрузился в восточную духовность. В 1950-е годы он изучал буддизм в Калифорнийском университете и у дзен-мастеров в Японии.
Снайдер был не просто близок к иконам битников Аллену Гинзбергу и Джеку Керуаку, но буквально вдохновил Керуака на создание знаменитых «Бродяг дхармы» («The Dharma Bums», 1958). Этот в значительной степени автобиографический роман рассказывает о времени, проведенном Керуаком и Снайдером (в романе он — Джефи Райдер) вместе в 1955 и 1956 годах, и прославляет редкий для того времени бродяжнический образ жизни, сочетающий медитацию (дхарму) с походным рюкзаком.
Прибытие настоящих «бродяг дхармы» в непальскую столицу в 1962 году дает повод задуматься о роли Джека Керуака, открывшего «дорогу в Катманду» для целого поколения путешественников. Книга «Бродяги дхармы» вышла вслед за чрезвычайно популярным и резонансным первым литературным опытом Керуака «В дороге» («On the Road», 1957), который был провозглашен «романом поколения битников, соразмерным по масштабу и значимости роману Хемингуэя „И восходит солнце“ („The Sun Also Rises“) для потерянного поколения». Переполненный захватывающим дух восторгом, роман «В дороге» с неудержимой силой продвигает исконную жизнь-в-моменте и глубокие переживания ради самих переживаний. Хотя, не считая некоторого анархистского пренебрежения приличиями (и законом), книга в целом не особенно отражает контркультурные искания. Воспетое в ней торжество свободной жизни в постоянном движении нашло отклик у поколения бэби-бумеров , уже достигших совершеннолетия к тому времени. Рори Маклин, который писал о путешествиях по «дороге в Катманду» в эпоху хиппи, отмечает, что «Керуак многих подтолкнул к путешествию». Один такой путешественник, по его утверждению, отправился в Катманду из Европы по суше, не имея с собой ничего, кроме списка городов, карты и «обязательного Керуака».
Романы «В дороге» и «Бродяги Дхармы» не столько о бунте, сколько об отчужденности и стремлении к чему-то утраченному, что еще можно найти где-то там. «В дороге» герои или «на Пути» (дхармы), эти книги — о поиске смысла жизни через опыт. В конце романа «В дороге» альтерэго Керуака воображает путешествие «вокруг экваториального чрева мира» из Марокко в Аравию и, наконец, в «Бенарес, столицу мира». Предвосхищение Керуаком «пути хиппи» еще отчетливее проявляется в «Бродягах дхармы», где он представляет себе мир, в котором
полно бродяг дхармы, они не подписываются под общим требованием потреблять продукты и самим трудиться ради права потреблять, на хрена им всё это дешевое говно, холодильники, телевизоры, машины. <…> …великую рюкзачную революцию я провижу, тысячи, миллионы молодых американцев берут рюкзаки и уходят в горы молиться, забавляют детей, веселят стариков…
Далее Керуак продолжает пророчество о западной молодежи, отправляющейся в Азию, чтобы найти себя и спасти мир:
Подумай только, какая великая произойдет революция, когда Восток наконец действительно встретится с Западом, и всё начнут такие, как мы. Подумай: миллионы людей с рюкзаками пойдут по свету, поедут автостопом, понесут другим людям слово.
Сейчас эти строки читаются как план действий для миллионов молодых западных людей, которые через 10 лет устремятся на Восток, и многие из них в одной руке будут сжимать книги об индуизме или буддизме, а в другой — романы Керуака.
В ретроспективе появление в 1962 году «бродяги дхармы» Гэри Снайдера в Катманду примечательно, скорее, связью поэта с Керуаком и поколением битников, а не тем, что происходило во время его недельного присутствия. На самом деле Катманду впечатлил Снайдера менее всех прочих мест, где он побывал во время полугодового тура по буддийским святыням Южной Азии.
Снайдер отправился в Индию на грузовом судне вместе со своей женой Джоанн Кайгер, поэтом-битником Алленом Гинзбергом и молодыми «международными бродягами». Они встретили на удивление много выходцев с Запада, обучавшихся и живших в различных ашрамах по всему субконтинету. Причем американцы, которых они видели в Индии, «выглядели холеными, слегка обеспокоенными, они старались быть хорошими парнями, но ничего не понимали (за исключением битников)».
Посетив нескольких объектов паломничества буддистов на севере Индии, Снайдер и Кайгер отправились в Непал, совершив «легкий и недорогой перелет на самолете из Патны». (Гинзберг остался в Индии тусоваться с молодыми бенгальскими поэтами, надеясь найти гуру и часто посещая курильни опиума.)
В Катманду они поселились в отеле «Гималаи», самом дешевом, как им сказали, но «настолько грязном и кишащем крысами», что на следующий день они переехали «в отель на порядок лучше». Они осмотрели стандартные достопримечательности, включая Сваямбху и Боднатх, и однажды вместе с другими туристами арендовали джип, чтобы доехать вверх по долине до хребта и оттуда полюбоваться видом на Гималаи. По чистой случайности одним из пассажиров оказался американец, который в прошлом году присутствовал на поэтическом вечере Снайдера в Сан-Франциско. Так что в 1962 году в Катманду уже складывалось ядро западной альтернативной молодежной общины. «Здесь больше иностранцев, чем мы видели где-то еще», — заметил Снайдер.
Примечательной была и встреча Снайдера с тибетским буддизмом. Можно было бы ожидать, что, получивший формальное образование в области буддизма и дзена, он заинтересуется буддизмом, который практикуют тибетские беженцы в Катманду. Но тибетский буддизм не увлек Снайдера (хотя позже он удостоился аудиенции у Далай-ламы в Дхарамсале). Для Снайдера тибетский буддизм был слабой, если не вульгарной практикой, которая находилась на последнем издыхании из-за внутренних проблем. Тибетский буддизм «созрел для ряда реформ», и его необходимо было «до некоторой степени очистить», чтобы оставить хоть какую-то надежду на его сохранение.
В отличие от восхищенных тибетофилов, которые вскоре спустятся в долину Катманду, чтобы принять тибетский буддизм именно из-за его ауры, Снайдер придерживался тогдашней точки зрения западных ученых: тибетская практика загрязнена небуддийскими (а именно тантрическими) наслоениями. Отсюда и призыв Снайдера к ее «очищению». По мнению буддологов, древний «истинный путь» лучше сохранился в традиции тхеравады (и в некоторых махаянских традициях, таких как дзен). Посетивший Катманду в 1966 году Колин Симпсон был более категоричным. В его глазах тибетский «ламаизм» выглядел «искаженной» и «выродившейся формой», полной «эзотерической чепухи» и зацикленной на «устройствах для мгновенного просветления», таких как молитвенные барабаны.
Однако к середине 1960-х годов Катманду стал настоящим магнитом для жителей Запада, искавших «аутентичную» тибетскую культуру и тибетских буддийских учителей. Примечательно, что их путь к буддизму лежал не через академические круги, а через экзотические и антинаучные традиции теософии и ее ответвлений. Новое поколение искателей привлекали к тибетскому буддизму такие сомнительные «мастера», как немецкий «лама» Говинда с его «Путем белых облаков». Но битники вроде Снайдера и Гинзберга также способствовали привлечению людей в Южную Азию. Их рассказы о пребывании там в 1962 году вскоре появились в определяющих вкусы изданиях, например в журнале «Сити лайтс ревью» («City Lights Review») Лоуренса Ферлингетти, вдохновив других отправиться по «дороге в Катманду».