В мире столько идей для экранизаций (и некоторые не защищены авторским правом) но при этом киноделы продолжают выпускать сиквелы и приквелы.
А ведь можно экранизировать например:
"Поединок" Фредерика Брауна.
"В стенах Эрикса" Говарда Лавкрафта.
"Долгий джонт" Стивена Кинга.
Цикл "Королева солнца" Эндрю Нортона.
P.S. Из ужасов можно снять "Каменный человек" Лавкрафта и Хельд (думаю идея для экранизации зашла бы в ВГТРК), "Ужас из кургана" Роберта Говарда, "Гадина" Анатолия Радова, "Зловещий поцелуй" Каттнера и Блоха, и т.д..
Иллюстрация Бориса Вальехо к рассказу Фредерика Брауна.
Объясните мне за два разных перевода рассказа про Конана-варвара "Багровый жнец". Вот небольшой отрывок в нормальном переводе неизвестного автора:
"За голову варвара была обещана награда, которой и соблазнилась одна шлюха. Опоив киммерийца вином, в которое было подмешано какое-то снадобье, она привела в комнату, где спал варвар, королевский патруль. Но когда его принялись связывать, киммериец очнулся, всадил стилет в горло капитана стражников, разбросал патрульных, и, несомненно, ушел бы, но коварное снадобье свершило свое дело. Рванувшись к двери, он не попал в нее, врезавшись в стену так, что упал без чувств. Очнулся он в глубоком подвале, прикованный к стене, на охапке полусгнившей соломы. Конан проклинал кислое вино и предательницу-шлюху".
А вот перевод того же отрывка некой Елены Владимировны Хаецкой:
"Поиски убийцы протекали безрезультатно, пока одна женщина не выдала его властям и не привела капитана с его отрядом к той норе, где варвар отсыпался после попойки. Когда они попытались схватить его, он проснулся. Все еще пьяный, но полный дикой ярости, он повалил капитана и прорвался сквозь ряды нападающих. Он бы ушел от них, если бы выпитые в ту ночь крепкие напитки не затуманили ему мозги. Запутавшись и плохо соображая, он в страшной спешке промахнулся и, вместо того чтоб выскочить в раскрытую дверь, врезался в каменную стену так сильно, что потерял сознание. Когда оно к нему вернулось, он уже находился в самой надежной тюрьме города, прикованный к стене цепями, которые даже его варварские мускулы не в состоянии были порвать."
В первом случае Конана заманила и подмешала ему в вино снадобье шлюха, а потом привела стражников. Конан не справился со стражниками из-за этого снадобья. Во втором случае просто какая-то женщина выдала властям его адрес, а не справился он потому что перед этим крепко набухался. В первом случае он проклинал предательницу-шлюху, во втором случае про это ни слова.
То есть чувиха переводила, прочитала про шлюху и оскорбилась, мол как этот поганый автор-сексист смеет такое писать про женщин, возьму ка изменю этот отрывок, так сказать побуду цензором.
Зато потом Конан приходит к этой шлюхе, вспарывает живот ее клиенту, а ее саму топит в выгребной яме, и хохочет глядя, как она тонет в дерьме. В первом переводе его поступок понятен, мстит проститутке, заманившей его в западню. Во втором переводе эта месть выглядит дико и необоснованно, да откуда он вообще про эту женщину узнал? Ведь по версии Хаецкой, его замели в его норе, где он отсыпался после попойки, а она просто их привела. И кстати в этой версии он вспорол живот ее возлюбленному.
Вот что думаете, зачем эта Елена Владимировна Хаецкая так исказила смысл?
Рассказ был впервые опубликован в журнале Weird Tales в 1934 году. Он занимает важное место в саге о Конане, так как впервые показывает варвара не только как воина и вора, но и как человека, способного на глубокую, всепоглощающую страсть. Это история о великой любви и не менее великой потере, которая навсегда оставила шрам в душе Киммерийца.
Сюжет в классическом стиле Говарда: динамичный, прямолинейный и насыщенный событиями. Конан, бежавший из цивилизованных земель после стычки с законом, попадает на торговый корабль. Их захватывают пираты, а Конан встречает их капитана – прекрасную Белит. Женщина, увидев в нашем герое воплощение собственных идеалов, признает его возлюбленным и равным. Они становятся грозным дуэтом, сея ужас от берегов Зингары до загадочных южных джунглей. Однако их идиллия рушится при столкновении с древним демоническим злом в руинах затерянного города.
Конан здесь показан в расцвете сил: молодой, яростный, но ещё не окончательно ожесточившийся цинизмом. Говард показывает его трансформацию: от наёмника, пленённого дикой красотой Белит, до верного возлюбленного, чья ярость в финале граничит с безумием. Белит – не типичная «дева в беде», а очень сильный женский образ. Это тот случай, когда сильная женщина в литературе выглядит естественно, в противовес яростным потугам многих современных авторов. Она равна Конану: искусный стратег, безжалостный капитан, чья власть основана на уме и воле. Белит сама выбирает Конана, сама определяет свою судьбу. Её любовь – это не подчинение, а союз двух хищников. Их отношения – это идеальный союз по законам мира Хайбории: основан на силе, уважении, страсти и общности душ.
Древнее зло в джунглях олицетворяет типичную для Говарда тему выродившейся цивилизации и немыслимой древности, против которой даже варварская мощь Конана может оказаться бессильной.
Итог: «Королева Черного побережья» – отличный героико-романтический рассказ. Роберт Говард соединил здесь лучшее, что у него было: безудержную динамику, поэтический язык, философию варварского фатализма и создал крайне запоминающееся произведение.
Рассказ «Дочь ледяного исполина», относящийся к циклу о Конане-варваре, представляет собой классический образец героического фэнтези с мифологической атмосферой и стилизованным повествованием. Сюжет рассказывает о Конане, единственном выжившем после кровопролитной битвы между воинами двух северных народов – асами и ванами. Конан серьезно ранен, но видит прекрасную и загадочную девушку в вуали, которая манит его за собой. После преследования через ледяные равнины и горы, в котором Конан сталкивается с гигантами, он оказывается втянут в мифический конфликт, где девушка зовет на помощь своего отца – ледяного великана Имирa, бога и владыку северного племени.
Основное достоинство рассказа – его мощная и выразительная поэтическая атмосфера. Говард использует яркие визуальные образы: холодные ледяные поля, красное от крови покрытое снегом поле битвы, сверкающий холод и суровую красоту северных земель. Рассказ пронизан древними мифологическими мотивами, что создает сильное ощущение эпической саги. Описания битвы, геройских сражений и самой девушки, которая символизирует нечто мистическое и неизведанное, делают повествование интенсивным и эмоционально насыщенным.
Главный персонаж, Конан, предстает здесь как воплощение классического героя – стойкий, беспощадный и смелый воин, не боящийся ни ужасов природы, ни потусторонних сил. Он – воплощение идеала героического фэнтези, а его взаимодействие с таинственной дочерью ледяного исполина раскрывает тему столкновения человека с легендарным и сверхъестественным.
Итог: «Дочь ледяного исполина» – это короткий, но яркий героический рассказ, наполненный атмосферой древних мифов и воинской славы. Он представляет собой важную часть классического канона Конана, знакомит нас с характерным для Говарда стилем, в котором акцент ставится на чувство мифа и эпический размах повествования, а не на детальную проработку сюжета и персонажей.
Рассказ Роберта Говарда «Сплошь негодяи в доме» – одно из произведений о варваре Конане из Киммерии, которое выделяется на фоне других темным детективным сюжетом с элементами приключения и политической интриги. Действие происходит в небольшом городе-государстве в Коринфии в Хайборийскую Эру. Главная сюжетная арка – заговор против верховного жреца Набонидуса. Аристократ Мурило, продавая государственные тайны и понимая, что обречен, вынужден привлекать на свою сторону преступника Конана, обещая ему освобождение за убийство жреца. Однако ситуация развивается с множеством предательств и загадочных событий: таинственное похищение, встреча с чудовищной обезьяной в покоях жреца и борьба за власть в криминальном и политическом лабиринте.
Тематика рассказа насыщена мрачным взглядом на человеческую природу и разрушение цивилизаций, характерным для творчества Говарда. Здесь это не просто злодеи, а архетипичные источники зла, коррумпированная власть и беззаконие, что создает атмосферу, где нет света, а только мрак и предательства. Основной посыл – цивилизации, достигшие своего пика, обречены на упадок из-за внутренней коррупции и жадности, которая делает их уязвимыми для внешних угроз и завоеваний. Конан в этой истории предстает не просто как сильный воин, а как фигура, которая балансирует на грани между честью и выживанием в беспощадном мире интриг и насилия.
Стиль изложения отличает динамичность, черно-серая мораль и почти детективный сюжет с неожиданными поворотами, что свидетельствует о многогранности жанрового подхода Говарда – мистика, фэнтези и психологический триллер сочетаются в этом рассказе. Рассказ написан с высокой напряженностью, где каждый персонаж может предать, и нет ни одного чистого героя. Это подчеркивает фундаментальное послание произведения – в мире «сплошь негодяев» выживают только самые хитрые и жестокие.
Итог: «Сплошь негодяи в доме» – это классика темного героического фэнтези, в которой Говард демонстрирует конфликт между варварством и цивилизацией, коррупцией и честью, жестокостью и выживанием, раскрывая глубокие философские темы через приключенческий сюжет с Конаном в главной роли. Рассказ заслуженно считается образцом жанра и одной из вершин творчества Говарда в цикле о Конане.
Рассказ Роберта Говарда «Башня Слона» – это классическое произведение цикла о Конане-варваре, образец мелодичного повествования и захватывающего сюжета.
Действие разворачивается в молодости героя, когда он, будучи вором, решает ограбить жреца Яру, живущего в неприступной Башне Слона в Заморе, ради драгоценного камня «Сердце Слона». Конан, услышав в кабаке Аренджуна о сокровищах в Башне Слона, отправляется на ограбление, несмотря на суеверные страхи местных воров. В ходе проникновения в башню он сталкивается с королём воров, с которым временно объединяется. Внутри башни героя поджидают магия, чудовища и неожиданные встречи, определяющие его судьбу. Интересно, что артефакт, ради которого совершается ограбление, оказывается не просто драгоценностью, а объектом с иной, неожиданной природой, что подрывает ожидания самого героя и читателя.
Произведение считается одной из лучших работ Говарда в цикле о Конане, сочетающей элементы приключения, хоррора и фэнтези. Автор мастерски создаёт атмосферу, используя живой язык и динамичные диалоги, погружая читателя в мир Хайбореи. Рассказ стал основой для комиксов, включая адаптацию 1971 года, где сценарист Рой Томас почти дословно следовал оригиналу, подчеркнув его литературную значимость.
Конан предстаёт как типичный варвар – вспыльчивый, прямолинейный и удачливый, но при этом лишённый глубокого стратегического мышления. Его поступки часто движимы импульсом, что и приводит к попаданию в смертельно опасные ситуации. Однако именно его смелость и физическая сила позволяют выжить там, где погибли бы более осторожные. Этот образ стал архетипом для множества последующих героев жанра.
Итог: Всё это соединяется в динамичном, насыщенном событиями рассказе с характерной для Говарда атмосферой героического фэнтези и яркой стилистикой.
Вступите в залитый тенями мир Гиборийской эры Роберта Говарда, где миф и история переплетаются в танце стали и колдовства. В сердце этого дикого мира стоит Конан-варвар, фигура, чьё имя стало синонимом необузданной силы и первобытной хитрости. Но за этим легендарным воином скрывается народ, окутанный тайной: киммерийцы.
Иллюстрация из графического романа «Конан-киммериец»
Выкованные в суровом горниле своей мрачной родины, киммерийцы предстают одним из самых захватывающих творений Говарда. Их культура, сплав исторических вдохновений и творческого гения, позволяет заглянуть в саму душу Хайборийской эры.
Так кто же они, киммерийцы?
В тумане древности, где история сливается с мифом, мы находим истоки несгибаемых киммерийцев Говарда. Эти свирепые воины, высеченные суровым ландшафтом их тёмной родины, обязаны своим созданием множеству реальных источников вдохновения, сплетённых вместе мастерской рукой Роберта Говарда.
Вообразите, если сможете, исторических киммерийцев – кочевников Железного века, странствующих по продуваемым ветрами степям к северу от Чёрного моря. Известные ассирийцам как Гимиррайя и упомянутые в библейских текстах как «потомки Гомера», эти загадочные люди захватили воображение древнего мира. Но именно сквозь призму Гомера видение Говарда обрело свою истинную форму, черпая из мифических киммерийцев (Kimmerioi) – народа, объятого тенью, обитающего у самого порога Подземного царства.
Однако гений Говарда заключался не в подражании, а в преображении. Киммерийцы Хайборийской эры возникли как уникальная культура, черпавшая вдохновение в основном из традиций гэльских кельтских воинов. Этот акцент был не случайным, ведь Говард столкнулся с фантастической связью, которую Плутарх провёл между историческими причерноморскими киммерийцами и кельтским племенем кимвров. Хотя с исторической точки зрения это и сомнительно, данная связь оказалась чрезвычайно плодотворной для творчества.
Иллюстрация из графического романа «Конан-киммериец»
Но источник вдохновения бил куда глубже. Зимой 1932 года, когда разум Говарда был поглощён созданием характера Конана-киммерийца, его поразили холмы близ Фредериксберга в Техасе. Родившееся стихотворение «Киммерия» рисует яркую картину земли, «окутанной мглой и тучами», где «голые сучья лязгают на одиноком ветру». Этот вызывающий образ, рождённый из личных переживаний Говарда, вдохнул жизнь в вымысленную родину его самого знаменитого творения.
Некоторые исследователи, как проницательный Патрис Луине, даже предположили, что сама земля, где родился Говард – носящая говорящее название Дарк-Вэлли (Тёмная Долина) в Техасе, – сыграла роль в формировании образа Киммерии. Здесь, среди густых лесов, мы почти можем разглядеть «мрак вечных лесов», которые Говард так чертовски красиво описывал.
В ходе этого творческого процесса киммерийцы и появились, их корни переплелись в богатой почве прошлого нашего собственного мира. Именно это напряжение – между узнаваемым и фантастическим – и придаёт киммерийцам их непреходящую силу, способную захватывать воображение.
И по мере того как мы отодвигаем слои киммерийского общества, мы начинаем различать сложную паутину взаимоотношений, которые связывали этот свирепый народ. Ибо в суровых землях Киммерии выживание зависело не только от личной силы, но и от нерушимых уз кровного родства и клана…
"Зов Лавкрафта" это первый том межавторского сборника комиксов в сеттинге Говарда Филлипса Лавкрафта, который мы собираемся выпустить ближе к осени. В то же время это первое авторское издание сообщества Русские комиксы.
160 страниц вобрали в себя сборную солянку самых звёздных и талантливых авторов комиксов: Иван Ешуков, Аскольд Акишин, Ольга Лаврентьева, Олеся Нао, ΛHRIMΛN, no diploma doctor, Храм, Артём Аншаков, Даниил Кузьмичёв, Braderunner, Артём Симаков, Владимир Максимушкин, Елена Скиталец, Екатерина Захарова, Настасья Калинина, vitaRäven, Braderunner и много-много других замечательных творцов.
1/12
В числе историй вошедших в первый том будут:
ХРЕБТЫ БЕЗУМИЯ — фантастическая эпопея Лавкрафта из под пера легендарного Аскольда Акишина.
Н.Ё.Х. — гигантские роботы против кайдзю лавкрафтовских богов. Ожидайте зубодробительный эпос уровня "Тихоокеанского рубежа", "Евангелиона" и "Кайдзю №8".
ЗОВ — история по мотивам "Зова Ктулху" и "Ньярлатхотепа, нарисованная "русским Мёбиусом" Иваном Ешуковым и написанная Айком Варданяном. Предыстория боевика "Н.Ё.Х."
ДАГОН — история о посещении вотчины морского бога разыгранная в приключенческом ключе. Художник Василий Копытцев
НАТУРЩИЦА ПИКМАНА — нуарное переосмысление рассказа "Модель Пикмана. Художник CIVATADEI
КОШКИ УЛЬТАРА — классическая история о кошках входящая в сновиденческий цикл. Художник и сценарист vitaRäven.
ИНЫЕ БОГИ — адаптация одноимённого рассказа. Художник и сценарист Семён Фелонюк
ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ — сюжет полный красоты и ужаса с участием Итакуа.
ЧАЕПИТИЕ У ГОВАРДА — конспирологический хоррор о том откуда Лавкрафт столько знал. Авторами выступили звёзды российской манги Олеся Нао и Иван Простецкий.
КНИГА — комикс-стихотворение по мотивам одноимённого рассказа Лавкрафта.
АБСОЛЮТНО ЧЁРНОЕ ТЕЛО — постап про охотников на лавкрафтовскую нечисть за авторством киносценариста и критика Павла Усачёва.
ГОВАРД&ГОВАРД — приключенческий детектив про друзей по переписке Роберта Говарда и Говарда Лавкрафта попавших в передрягу сразу после первой встречи. По сценарию Александра Куренкова и Айка Варданяна, художник — Сергей Авдеев.
НИГГЕРМЕН — забавное житие главного любимчика Лавкрафта — кота с неполиткорректным именем.
Кроме того ожидается куча лимитированных обложек, стикеров, открыток, акриловых фигурок и прочего коллекционного.