Сообщество - Славянская мифология и сказки

Славянская мифология и сказки

594 поста 3 615 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

3

Деятельность Озаровской как педагога, артистки и её вклад в музыкальное искусство (былинные напевы в музыке)

В данном посте публикую отрывки из "Пятиречья" Озаровской, а также немного информации из интернета. Ниже будут рассмотрены темы: О. Озаровская как артистка и педагог, её вклад в искусство исполнения былин, примеры влияния былинных напевов на музыку.

Молодая Ольга Эрастовна... пробовала свои силы в самодеятельном исполнительском творчестве. Ее особенно привлекало искусство звукоподражания, имитации чужой речи.

Она дебютировала в театре «Кривое зеркало» с исполнением юмористических зарисовок из театрального быта столицы.

Вскоре со всей серьезностью встал перед ней вопрос о репертуаре, и это обстоятельство привело Озаровскую на эстраду. Покинув театр, она выступала с чтением классики и народных сказок. Именно в этих программах наиболее полно проявилось ее артистическое дарование, и она заняла положение одной из ведущих рассказчиц.

В это же время Ольга Эрастовна начала серьезно заниматься педагогической деятельностью: в 1911 году, переехав в Москву, она организовала там Студию живого слова. Выходят из печати первые книги О. Озаровской — «Мой репертуар» (1911) и не потерявшая значения по сию пору «Школа чтеца. Хрестоматия для драматических, педагогических, ораторских курсов» (1914). В предисловии говорилось, что «Школа чтеца» систематизирует не виды поэзии, а работу учащегося», реализует задачу «дать в систематической группировке тот материал, на котором может наивыигрышным образом отточить свое оружие чтец-художник». В книге были четко сформулированы творческие принципы обучения декламационному искусству, и автор ее получила признание как педагог-новатор.

Актриса и педагог, Озаровская все более сосредоточивала внимание на устно-поэтическом творчестве народа.

[В общем, если вкратце, то Озаровская посчитала, что произведения фольклора нужно озвучивать, исполнять, что лучше видеть живые выступления, чем просто читать книжки с фольклором. Поэтому она решила набраться опыта и начала ездить по разным местностям. С этого и началась её работа над фольклором, описанная в предыдущем посте об Озаровской. Были очень тесно переплетены между собой её собирательство сказок и искусство декламации, живого исполнения, выразительности и артистизма. В 1916 году даже вышла из печати книга «Бабушкины старины», часть материалов из которой, кстати, была озвучена на фонографе (как и ожидалось от Озаровской). Ну и собственно влияние на музыку. Рябинины, Щеголенок, Федосова, Кривополенова — люди из народа, помнившие обширнейшие тексты былин от своих предков и даже перенимавшие традицию сказывания былин по наследству — исполняли их на сценах, и этими былинными исполнителями были вдохновлены композиторы-классики — моё примечание].

«Ольга Эрастовна поставила себе очень трудную, но чрезвычайно важную задачу — «воспринять интонационные оттенки и мелодику крестьянской северной речи, проанализировать ее на основе декламационного искусства и перенести свое достижение в этом деле на пользу сцены и школы»,— писал крупнейший советский фольклорист Ю. Соколов, видевший в Озаровской прежде всего педагога и актрису [это тоже касается исполнения былин. Озаровская послужила посредницей между старушкой Кривополеновой, сказительницей былин, и сценой, где эти былины и были исполнены этой самой старушкой. Каким образом? Нашла эту старушку и привезла на шоу талантов. Шучу, там по-другому это называлось. Кому интересно, см. пост про Озаровскую и Кривополенову — моё примечание].

Правильнее сказать, что она [Озаровская — моё примечание] делала сокровища народной поэзии достоянием широких масс через эстраду и в то же время, собирая фольклор, достигала углубленного понимания эстетической его значимости как искусства исполнительского, звучащего.

Бесспорных успехов она достигла в изучении диалектных особенностей и интонационного звучания северной народной речи.

Известно, что О. Озаровская долго не оставляла концертной деятельности, пока были силы вела декламационный семинар, писала воспоминания.

Ее личный фольклорный архив был передан в дар Рукописному хранилищу при фольклорной секции института Академии наук в Ленинграде (Пушкинский Дом). Признанный авторитет в фольклористике А. М. Астахова в одном из обзоров новых поступлений хранилища отнесла собрание Озаровской к числу тех, которые «представляют совершенно исключительную ценность. Собрание представляет ряд записей северных былин, песен и причитаний...» («Советский фольклор», АН СССР, М.; Л, 1936).

Влияние на музыку чуть подробнее

Озаровская выступила посредницей между старушкой-сказительницей Кривополеновой и эстрадой, познакомила Россию с искусством былинных напевов. Кроме того, «речитативы северных былин «осели» в русской симфонической музыке. Достаточно напомнить о прямом цитировании северных былинных напевов.

Источник:

Озаровская и Север // Озаровская О. Э. Пятиречие / [Сост.: Л. В. Федорова]. — Архангельск: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1989.— 336 с.

Далее сведения из интернета

Примеры былинных напевов в классической музыке: в опере «Борис Годунов» М. П. Мусоргского, опере «Садко» Н. А. Римского-Корсакова, «Фантазии на темы былин Т. Г. Рябинина» А. С. Аренского. Также это сочинения А. П. Бородина, А. К. Глазунова, Ю. А. Шапорина и др.). Былинные напевы использованы в ряде произведений русских и советских композиторов (оперы “Снегурочка” Римского-Корсакова, “Былина про Ленина” Попова, Эпическая поэма Голынина и др.)

Источник:

https://www.booksite.ru/fulltext/1/001/008/002/441.htm

(ещё здесь объясняется сам термин — былинные напевы).

Советую ознакомиться с видео

Пример исполнения былин вообще ("Былины как жанр русской музыки". автор : Лариса Басова), короткое видео.

https://rutube.ru/video/d18effffcb91b281b0fefdd9b6a23709/

Как былину исполняют на гуслях (короткое):

https://rutube.ru/video/d9ee06747ca345d15155e4873f0daeec/

Добрыня: былина в исполнении Рябинина (ноты и мелодия), коротенькое совсем:

https://rutube.ru/video/8c8cc4c55d28bf867084646b7ad649c7/

Конкретные примеры влияния былинных напевов в музыкальных произведениях:

- Опера "Борис Годунов", идёт несколько часов.

Выделение реплик, содержащих остро характерные интонации народного говора — у Митюхи, 1-й бабы, 2-й бабы и т. п. (сведения из Вики). Видео найдёте сами.

- Опера "Садко" — опера на основе одноимённой былины. Тоже видео долго идёт. Его найдёте сами.

Употреблены мелодии-попевки народного склада, интонирующие игру Садко на гуслях. Данные мотивы, постепенно увеличиваясь в динамике, начинают изображать и пляски всего подводного царства, резко обрываемые аккордом tutti: это момент обрыва струн гусель Садко (инфа из Вики).

Показать полностью 3
4

Озаровская и Кривополенова

В данном посте — описание знакомства собирательницы рус. нар. сказок Озаровской с исполнительницей былин, человеком из народа, бойкой и острой на язык старушкой М. Кривополеновой. А также значение их встречи и деятельности для русского былинного эпоса. Ещё, прочитав данный пост, Вы поймёте суть понятий "ста́рина" и "сказитель" былин и составите примерное представление о том, что из себя представляла "работа", "профессия" былинного певца, рассказчика. Заодно увидите, как разрушается устойчивое, не всегда верное, представление о внешнем виде сказителя-"бояна", этакого крепкого мужичка с гуслями и с бородой. Далее — отрывки из предисловия Озаровской к книге собранных ею сказок.

Благородная традиция изучения народного исполнительского искусства была перенесена в новый век благодаря тому, что Озаровская из далекой пинежской деревни привезла в Москву исполнительницу эпических песен Марию Дмитриевну Кривополенову. В старой крестьянке-нищенке увидела собирательница крупный артистический талант. И старины (так называла Кривополенова исполняемые ею былины и исторические песни), и манера пения сказительницы с элементами древнего скоморошьего искусства, и весь ее облик, как бы олицетворяли понятие народности и старины. «Казалось, она сама вышла из сказки». На исполнительское искусство Кривополеновой отозвались художники и скульпторы, среди которых С. Т. Коненков (скульптура «Вещая старушка»), позднее П. Корин (триптих «Древний сказ»).

Три поездки Кривополеновой с выступлениями по городам России и Украины в 1915, 1916 и 1921 годах послужили тому, что традиции народного исполнительского искусства закрепились на эстраде. Значение этого понимала прежде всего сама О. Э. Озаровская. На публичных выступлениях она была посредником между «бабушкой» и публикой, рассказывала о том, что «есть сказочный край на Руси», о редкостном репертуаре и о таланте гостьи с Русского Севера. Главное место в выступлениях отводилось самой Кривополеновой. «Перед успехом маленькой сухонькой старушки в расписных валенках померк даже успех Озаровской»,— писалось в одной из рецензий на их выступления. Ольга Эрастовна сознательно шла на некоторое умаление своей артистической репутации, потому что, подчеркнем это, была убежденной пропагандисткой подлинного фольклора на эстраде. «Нищенка стала знаменитостью... В огромном зале люди всех возрастов и положений, вставши с места, с чистыми и благоговейными лицами, не отрывая взоров от крохотной бабушки, поют... А я стою рядом и горжусь, что судьба вручила мне палочку для волшебного превращения»,— пишет Озаровская в статье 1915 года «Сказительница былин — Марья Кривополенова».

Дни первой встречи Озаровской со сказительницей-нищенкой на Пинеге в деревне Великий Двор летом 1915 года, их встречи в Москве и выступления по разным городам страны в 1915, 1916, 1921 годах были для фольклористки временем глубокого постижения самой природы дарования бабушки Кривополеновой. Росла сказительница в бедной крестьянской семье, еще в детстве «все упомнила» в рассказах деда, «внялась» в его старины. Пела только дли тех, кто просит («А кто не попросит, так для них что и горло драть понапрасну. Своя гордость есть»). Любила свои старины, верила в них так, что, оказавшись в Москве, уловила дух древней истории в памятниках, открыла для себя прежде всего то, о чем пела («Уж правда, каменна Москва: дома каменны, земля каменна...»). Творчество Кривополеновой тесно увязано с крестьянским бытом и с жизнью самой сказительницы. «Часто пение прерывает она своими собственными замечаниями или пояснениями, потому что вся она во власти своих образов, и от полноты переживания ей мало былинного текста». И скомороший элемент в творчестве Кривополеновой соотносится с ее манерой петь известную только ей старину «Вавила и скоморохи» или «Кастрюка». Стоит только подмигнуть ей да сказать: «Пировал-жировал государь...» как бабушка зальется смехом... «Кастрюк» тоже, очевидно, сложен насмешливыми скоморохами, утверждавшими, что любимый шурин Ивана Васильевича будто бы оказался не Кастрюком Темрюковичем, а переодетой женщиной — Марфой Темрюковной. Острый ум, обаяние ее личности угадывается во всем, что делает, как держится и говорит сказительница в повседневной жизни.

«— Бабушка, поедем в Москву?

— Поедем!

Храбрая, как артист. Односельчане руками всплескивали:

— Куда ты, бабка? Ведь помрешь!

— А невелико у бабушки костье, найтется-ле где место его закопать!»

Так последовательно вводит О. 3. Озаровская всякого читающего ее очерк в неповторимый и цельный художественный мир сказительницы. Она открывает в Кривополеновой «тайну артистической власти», которая и делала «лесную старушонку» бесстрашной перед любой аудиторией и вызывала «возглас толпы, одинаковый во всех городах: спасибо, бабушка!» «Есть сказочный край на Руси»... Это начало, задающее тон всему очерку. Оно не является, как может показаться, стилизацией под старину. Озаровская проницательно утверждала, что искусство Кривополеновой — это уходящая из живого бытования древняя эпическая поэзия. Эпос уходил навсегда, становясь уже историей национальной культуры, но выдвигались при этом процессе талантливейшие иснолнители-одиночки, которые окружающим казались уже чудом и недосягаемым для подражания образцом. По сути, о том же писал и Б. В. Шергин, творчески тесно связанный с О. Э. Озаровской и М. Д. Кривополеновой: «Русский Север — это был последний дом, последнее жилище былины. С уходом Кривополеновой совершился закат былины и на Севере. И закат этот был великолепен».

Сказанное о Кривополеновой в «Бабушкиных старинах» дополняется очерком О. Озаровской «За жемчугом» (1915) и «Перед портретом (памяти М. Д. Кривополеновой)» (1926).

Источник:

Озаровская и Север // Озаровская О. Э. Пятиречие / [Сост.: Л. В. Федорова]. — Архангельск: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1989.— 336 с.

Показать полностью
5

Малоизвестный вариант сказки «Кот, петух и лиса» (находчивый петушок)

Серия Коты из вариантов сказки "Кот, петух и лиса"

В отличие от всем известной афанасьевской сказки, тут история более длинная. Тут лисица делает для петушка дорожку из горошка, а потом, попав в плен к лисе, проявляет смекалку и находчивость, выигрывая время для котика-братика, который идёт выручать петушка, спрашивая дорогу у всех встречных зверей...

Жили-были котик-братик и петушок. Котик-братик ходил на охоту, а петушок сидел дома и глядел в окошечко. Лиса его и приметила. Пошёл котик-братик на охоту, а петушку приказал:

— Не выглядывай, петушок, из окошечка: придёт лиса, утащит тебя в тёмные леса, за крутые горы. Ушёл котик-братик, а лиса тут как тут. Подходит к окну и поёт:

Петушок, петушок,

Золотой гребешок,

Маслена головка,

Шелкова бородка,

Выгляни в окошко,

Дам тебе горошку.

Выглянул петушок, а лиса цап-царап — потащила его.

Несёт лиса петушка, а он кричит:

— Котик-братик, спаси меня! Несёт меня лиса в тёмные леса, за крутые горы.

Котик-братик недалеко был, побежал за лисою, отнял у неё петушка. Принёс домой и приказал:

— Не выглядывай, а то придёт лиса, унесёт тебя в тёмные леса, за крутые горы и косточки твои обгложет.

Ушёл котик-братик на охоту, а лиса уже тут как тут. Прибежала и запела:

Петушок, петушок,

Золотой гребешок,

Маслена головка,

Шелкова бородка,

Выгляни в окошко,

Дам тебе горошку.

«Поклевал бы горошку, — думает петушок, — да боюсь — опять обманет лиса».

Лиса поближе подошла, горошку в хату бросила и из горошка тропиночку от хатки провела.

Стал петушок клевать. Горошек по горошку, горошек по горошку да и вышел из хатки на дорожку. Лиса его цап-царап — и побежала.

Кричит петушок:

— Помоги, котик-братик! Несёт меня лиса в тёмные леса, за крутые горы.

Далеко котик-братик был, а всё же услыхал. Догнал лису, отбил петушка и сказал:

— Сиди, петушок, не выглядывай в окошко, а то придёт лиса, унесёт тебя в тёмные леса, за крутые горы, и косточек твоих не останется. На этот раз я далеко пойду — выручить тебя некому будет.

Только ушёл котик-братик, а лиса уже под окном. Стоит и поёт:

Петушок, петушок,

Золотой гребешок,

Маслена головка,

Шёлкова бородка,

Выгляни в окошко,

Дам тебе горошку.

«Нет, — думает петушок. — Теперь ни за что не выгляну! Опять обманет лиса».

Только решил так, а тут мимо хатки поехали сани-самокатки, сами катятся — глядеть хочется. Не утерпел петушок, выглянул в окошко. Только выглянул, а лиса его цап-царап!

Закричал петушок:

— Котик-братик, несёт меня лиса в тёмные леса, за крутые горы!

Но котик-братик далеко ушёл, не слышал петушка.

Унесла лиса петушка в тёмные леса, за крутые горы и собралась съесть: ножик наточила, печь затопила, за водой сходила.

А петушок говорит:

— Лиса-лисица, маслена губица, ты ничего не знаешь?

— А что?

— Когда ты меня несла, мужики по дороге ехали, рыбу растеряли. Что туда зверей сбежалось!

А лиса завистлива была.

«Ладно, — думает, — петушок от меня не уйдёт, всегда его съесть успею, а рыбкой полакомиться неплохо было бы».

Убежала лиса, а петушку только того и надо: думает, может, котик-братик выручит.

А котик-братик вернулся в хатку, смотрит: нет петушка. Побежал в тёмные леса, за крутые горы.

Повстречал зайчика-побегайчика.

— Зайчик-побегайчик, не видел лису с петушком?

— Как не видел? Из-за кустика глянул, а лиса с петушком по той тропинке бежит.

Побежал котик-братик по тропинке. Навстречу ему серый волк.

— Волк-волчок, не видел лису с петушком?

— Видеть — не видел, а чуять — чуял: на ту полянку побежала.

Побежал котик-братик на полянку, а там петушок! Взял котик-братик петушка, унёс домой. То-то было радости! А лиса прибежала злая-презлая. «Ну, — думает, — не удалось рыбкой полакомиться — с петушком расправа коротка». Глянула — а петушка-то и след простыл.

Источник:

Королькова Анна Николаевна. Сказки. Воронеж, Центр.-Черноземное кн. изд-во, 1976. — 322 с., ил.

Показать полностью
3

Сказка «Кошка»

Серия Котики русских сказок (их вы точно не читали!)

Малоизвестная русская народная сказка из сборника Корольковой. Очень похожа на "Кошку, которая гуляла сама по себе". Текст ниже.

В давние времена кошки были дикими и жили в лесу. И вот одна кошка соскучилась и завела себе товарища — зайца. Как-то бродили они по лесу и легли отдохнуть под деревом. Откуда ни возьмись — две собаки. Кошка мигом взобралась на дерево, а заяц пустился бежать. Да разве от борзых убежишь — догнали собаки беднягу, и тут ему конец пришёл.

Долго кошка горевала. Решила она подружиться с лисой. Но лиса оказалась хитрой, бессовестной, себялюбивой. Принесёт курицу, сама всю съест, а кошке и крылышка не оставит. Когда лиса попала в капкан, кошка не очень печалилась и стала дружить с медведем. Но недолгой оказалась дружба: вскоре медведь погиб от пули охотника.

И кошка сказала сама себе: «Уж если охотник с медведем справился, значит, он сильнее всех. Буду дружить с охотником».

Пошла она за охотником в дом и увидела, что жена распоряжается мужем, как ей вздумается: иди сюда, не ходи туда, делай то, не делай этого. И тот беспрекословно подчиняется. «Э нет, — думает кошка, — охотник-то, оказывается, не самый сильный. Женщина сильнее».

Подошла к хозяйке, потёрлась об её ногу, замурлыкала, а та ей парного молочка в блюдце налила.

Так кошка нашла себе постоянного и надёжного друга.

Источник:

Королькова Анна Николаевна. Сказки. Воронеж, Центр.-Черноземное кн. изд-во, 1976. — 322 с., ил.

Показать полностью
2

Сказка «Собака и кошка»

Серия Коты из вариантов сказки "Волшебное кольцо"

Сказка №26 «Собака и кошка». Вариант "Волшебного кольца". Здесь даже само название сказки подчёркивает важность роли собачки с кошечкой. Ещё интересен, хоть и трудночитаем, язык сказки. В первом эпизоде, где появляется кошка, её бывший хозяин обещает, что она пригодится главному герою. Ещё очень насмешила сцена, где кошка подкладывает царевне прямо под нос мышонка... И очень милая сцена, где старичок со старушкой решают накормить бедных голодных животных. В общем, почти в каждом варианте сказки про волшебное кольцо есть что-нибудь новенькое, необычное. Публикую только отрывки с участием кошки.

<...> Потом идёт старицёк, бежит за старицьком кошка, вот он сровнился с нею. Вот сецяс сровнялсе с ним старицёк и заговорил:

— Купи у меня, молодець, кошку, она тебе вёку живучись пригодитце.

Так. Он подумал:

— А скоко она стоит?

— А сто рублей.

Он немного подумал, подаёт ёму сто рублей деньги, берёт кошку и идёт домой к матери...

С тема словами повели Ивана в темницю. Да, отвели Ивана в теминцю, и он сидит уже сутки. А матка не знала, где топерича Иван. Наконець, забегали кругом двора кошка. И собака, побежали розыскивать, где у них хозяин. Вот искали, искали и наконець прибежали к темнице, к окну. И кошецька скоцила на окно. Он открыл втулку и она залезла туда к нему. Ну, собака не вошла. Когда прибежала кошецька, он ей начал гладить:

— Милая моя кошецька, ты наверно прибежала меня смотреть.

Кошецька заговорила:

— Да, хозяин, тебя не токо надо смотреть, надо стать выручать.

— Как вы бедненьки, можете меня выручать?

— Мы с собакой сходим в то государьство, где чаревна, достанем перстень и тебя освободим.

И собачка тоже смотрела в окно и виляла хвостом...

— Так слушай, кошечка, тебе за собакой не держатьце, она бойчей, а ведь ты то не можеш.

Вот эта кошецька, собака, бежат, бежат, пробежали и поплыли...

Собака взяла ей на спину, переплыли море, вышли на острав, побегали, отдохнули. Кошка наловила мышей, поели и поплыли черезь третьё морё. Вот и оне спокойно перебрались через третьё морё и бежат в это государьство, где чаревна с этим прынцем. Добрались до этого дворца, кошка говорит собаке:

— Знаеш што, собачка, ты топерь бегай, жди себе корму, да поджидай меня, я по стенке быстро, тебе не выстать будет.

Вот кошка начела пробиратьце быстро до того окна к спальне, где чаревна спала с прынцем и села под навес. И дожидала той поры, пока чаревна успокоитце спать с прынцем. А собака бегала во дворе, искала себе корму, кости и забирала с собой. Вот все успокоились, чаревна заснула и оставила окно поло. Ну, эта чаревна так хранила это кольце, днём носила на руке, а ночью дёржала во рту. Да, вот когда кошка пробралась в избу, то стала следить, где чаревна спит, начала шнырять по углам, искать што-нибудь. Поймала она мышку и забралась под кровать и сидит. Вдруг чаревну ужасно одолела жажда, она попросила хоть напитьце, и ей принесли. Вот когда чаревна стала пить, положила кольце на стол а в это времё выскакивает кошка, положила ей в чашку мыш. И она закричала, начала блевать, пошла у ей росполоха. Тогда прынць скоцил на ноги и сказал:

— Што с тобой, матушка?

И забыла чаревна это кольцё на столе, а в это времё кошка успела скочить, схватила это кольцё в зубы, и в окно. Спустилась по стенке, а уж собака ей ждала.

— Ну, давай бежать скорее.

Вот оне пробежали город, бросились к лесу и бежат к морю. Прибежали к морю и давай плысть. И пловут по морю. Погода тиха, хороша. Вот и говорит собака кошке:

— Знаеш што, кошецька, отдай мне кольце, у меня зуби длинные и я больше могу терпеть воды, как ты, штобы нам ёго не потерять.

Да. И говорит кошка собаке:

— Нет, собачка, хош бы я тебе и дала, мне не жалко, мы ведь спасаем своёго хозяина, я бы и отдала, у тебя зубы хоть длинные, да редкие. Ты в волнах как-нибудь ошибёссе, да урониш, тогда нам будет хуже, мы не спасём своёго хозяина.

— Ну, ладно, коли так, пущай падёт погода я тебя на спины не понесу, коли ты мие не даёш кольця.

Потом перебрались на остров. Вот когда они перебрались на остров, кошка побегала, пошла, мышонка нашла и говорит:

— Ну уж ладно, дам я тебе кольцё, только смотри, не потеряй.

Собака взяла, зачепила зубы крепко, поплыла церезь второё морё. Так, вот оне и плывут. И пала ужасная погода, так што кошке пришлось забратьце собаке на спину, не могла больше бежать. Вот пловут, уж так волна бьёт, што идёт кобелю черезь голову, но кобель все силы напрягает и плывёт дальше. А вот потом так ударила его волна церезь голову, и попала ёму вода в рот, што он кашлянул и вылетело у нёго из зубов кольцё в морё.

— Ну, кошечка, уронил я кольцё.

— Ну, вот тебе я сказала, уронил ты кольцё, што мы топерь принесём своёму хозяину? А он за нас деньги платил, да кормил, а мы ему пользы никакой не сделаем.

Вот стихла погода и приплыли оне на последний остров, осталось только одно морё плысть. А на этом острову жил один рыболов со своей старушкой, рыбачил рыбу. А они прибежали к избушке. Вот оне прибежали к избушке, а в избушке не было никого. Вдруг приежжает старик со своей старушкой. А приехали старик со старушкой, привезли рыбы много, и одну поймали таку большую щуку, што она была очень громадная.

Вот старик нацинает пороть рыбу, а старушка пошла из избы и говорит:

— Дедушко, смотри, к нам откуль-то прибежала кошка и собака.

— Вот и хорошо, у нас много рыбы, кости остаютце, пущай живут.

И начали пороть рыбу. И вдруг кошечка прибегает к берегу к ихнему карбасу и начинает вертетьце, ластитьце и начинает смотреть, как старик порет рыбу. Старик посмотрел на кошечку и говорит:

— Погоди, бедная, вот напорю рыбу, дам тебе потрохов, вот и поеш.

Вдруг прибегает и кобель. Старик выпорол несколько и дал им потрохов. Кобель с жадности поел немного, а кошецька всё смотрит дальше, как старик порет рыбу, а сама ест. Вот выпорол старик всю рыбу, осталась токо одна щука и нацинает эту пороть. Вот когда роспорол и увидал, у ней проглочено было кольцё. Кошечка видит:

— Да ведь это то кольцё.

Старик и говорит:

— Смотри, старуха, у щуки было проглочено кольцё.

— Ну ладно, нам и то хорошо.

Старуха берёт это кольце, несёт в избу и полагает на полочку. Вот старуха сварила варево, поели и повалились спать. Кошка с собакой тоже поели, дали им костей. Когда старик со своей старухой заснули, не спавшие люди, кошка кряду же скочила на полицю, достала кольцё и говорит:

— Ну, давай бежать, это кольцё и есть.

Схватила в зубы и побежали по острову. Добежали до моря и давай плысть. Больше собака это кольцё просить не стала. Вот оне и пловут по морю и переплыли последнее морё, и выбрались на землю. И давай бежать скорей к этой темнице, где сидел ихной хозяин. Прибежали они, ровно бегали восемь суток, прибежали они на девятые сутки. Назначено ёму было сидеть деветь суток. Вот так токо прибежали, кошка скоцила в окно и подала кольцё, хозяин очень обрадел.

— Ну вот, хозяин, мы тебе принесли <...>

Источник:

Сказки М. М. Коргуева / записи, вступительная статья и комментарии А. Н. Нечаева ; предисловие М. К. Азадовского. Кн. 1. - 1939. - VIII, 660 с.: ил.

Показать полностью
2

Сказка про перстень двенадцативставочный (из примечаний А. Афанасьева)

Серия Коты из вариантов сказки "Волшебное кольцо"

В Примечаниях к сказке Афанасьев приводит рукописный вариант, записанный в Пермской губернии.

В некоем царстве был купец с купчихою; жили они в ладу и в совете, а детей не имели долгое время. Помолились богу, и даровал им господь сынка, по имени Ивана. Рос этот мальчик не по годам, а по часам, как пшеничное тесто на опаре киснет, а с крестьянской гущи и того пуще. Отец помер, а сын в лета вошел; стала ему мать говорить: «Что же ты, сынок, ничего не делаешь? В твои годы все торговлей занимаются». Дала ему сто рублев денег и послала товар закупать. Купеческий сын собрался и пошел; вот идет он дорогою и видит, что мужик веревку плетет. «Что ты, добрый человек, делаешь?» — «Веревку плету, хочу кота давить; больно блудлив, каналья, стал, то и дело говядину ворует да из кринок молоко хле бает!»— «Продай его мне!» — «Изволь!» Купил Иван кота за сто рублев. Точно так же покупает он на другой день собаку, а на третий — змею. «Что, мужичок, делаешь?» — спрашивает он мужика. «Веревку плету, хочу змею давить; много уж она пакостит, у коров вымя выедает!» Купеческий сын выкупил змею за сто рублев и понес ее домой. Говорит ему змея: «Отпусти меня, Иван купеческий сын! Я тебе много добра сделаю» — «Какого добра?» — «А вот пойдем к моему отцу Змиулану, он тебя наградит дорогим перстнем». Пришли к Змиулану; тот насыпал блюдо серебра и подносит гостю, а гость не берет; Змиулан насыпал полное блюдо золота и опять подносит, Иван и золота не берет. Тогда, нечего делать, взял Змиулан дорогой перстень о двенадцати вставах, положил на блюдо и подает Ивану купеческому сыну. Иван с радостью принял тот перстень двенадцативставочный, благодарствовал за подарочек и наскоро домой ворочался. Дома он перекинул перстень с руки на руку — из перстня выскочили двенадцать молодцев испрашивают: «Что угодно, Иван сын купеческий?» — «Постройте против моих хором три славные лавки: одна лавка с парчами, другая с атласами, а третья с бархатами».— «Хорошо, все будет исполнено!» Наутро просыпается, вышел на улицу — против самых хором выстроены три лавки, и привалило туда народу видимо-невидимо! Отколь только набился? Просто нет ни входу, ни выходу. Сам хозяин насилу в одну лавку пробрался, смотрит,— а там стоит красная девица красоты неописанной и выбирает себе дорогие наряды, а с нею двенадцать других девушек. Купеческий сын глаз не сводит с красавицы, больно она ему поглянулась: хоть сейчас молодец взял бы под венец! А то была не простая дочь купеческая, не дворянская, а сама царевна. Пристал Иван к своей матушке: «Высватай за меня царевну!» — «Что ты, сынок! Как можно за тебя отдать? Если и царь на то соизволит, дак все короли и королевичи над ним смеяться будут».— «Ну, это еще не ведомо: не то смеяться, не то плакать станут, а ты высватай!». Пошла купчиха к царю: «Так и так,— говорит,— не вели казнить, вели слово вымолвить». Царь выслушал ее и в ответ сказал: «Приходи, умница, завтра! Я разберу это дело». Воротилась мать к сыну: «Ну, сынок, царь не приказал и не отказал нам, а хочет разобрать это дело завтра». На другой день от царя было такое слово купчихе: «Слушай, умница! Если твой сын желает со мной породниться, так пусть за одну ночь кругом всего моего царства сады насадит, каналы проведет да устроит корабельную пристань с военными кораблями и торговыми барками. Так присудили бояре и думные воеводы!» (Далее вариант этот ничем не отличается от других списков).

Источник:

Примечания // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Т. 2. — Лит. памятники. — М.: Наука, 1984—1985.

Показать полностью
5

Сказка «Кот-воркот, Котофей Котофеевич»

Серия Коты из вариантов сказки «Кот и лиса»

Очередной вариант сказки про кота и лису от Карнауховой. Отличается от других вариантов. Такое ощущение, будто читаешь прибаутку, или считалку, или стишок, да ещё и с юморком! Сколько в ней авторского (в смысле, насколько сильно была обработана Карнауховой сказка), а сколько народного, судить не берусь. По крайней мере, сам сюжет сказки вполне народный и в точности повторяет его. Наверное, здесь из авторского манера рассказа: рифмы, повторения. Читается очень легко, сказка забавная, можно детям читать.

Ниже текст сказки.

На лесной опушке, в маленькой избушке, жили-были старик и старушка. Не было у них ни коровы, ни свиньи, никакой скотинки, а был один кот. Кот-воркот, Котофей Котофеевич. И был тот кот жадный да вороватый: то сметанку слижет, то масло съест, то молочко выпьет. Наестся, напьется, ляжет в уголок, лапкой гладит животок, да все — «мяу» да «мяу», да все — «мало» да «мало», «мне бы оладушков да блинков, мне бы масленых пирогов».

Ну, старичок терпел, терпел, да не вытерпел: взял кота, отнес в лес да и бросил. «Живи, Кот Котофеич, как хочешь, иди, Кот Котофеич, куда знаешь».

А Кот Котофеич в мох зарылся, хвостом закрылся да и спит себе.

Ну, день прошел — Котофеичу есть захотелось. А в лесу ни сметанки, ни молока, ни блинков, ни пирогов, ничегошеньки нет. Беда! Эх ты, Котя-коток — пустой животок! Пошел котик по лесу — спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой. А навстречу ему Лиса Патрикеевна:

— Ах-ти мне, да ох-ти мне. Да ты кто таков, из каких краев? Спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой?

А кот спину выгнул, раз-другой фыркнул, усы растопорщил:

— Кто я таков? Из сибирских лесов — Котофей Котофеич.

— Пойдем, миленький Котофей Котофеич, ко мне, лисоньке, в гости.

— Пойдем.

Привела его лисонька к своему крыльцу, к своему дворцу. Да давай угощать. Она ему дичинки, она ему ветчинки да воробушка.

А он:

«Мяу да мяу!»

А он:

— Мало да мало, мне бы оладушков да блинков, мне бы масленых пирогов!

Вот лиса и говорит:

— Кот Котофеич, да как же тебя такого жадного да разборчивого досыта накормить? Пойду-ка я у соседей помощи просить.

Побежала лиса по лесу. Шубка шелковая, хвост золотой, глаз огневой — ах, хороша лисичка-сестричка!

А навстречу ей волк:

— Здравствуй, кумушка-лисонька, куда бежишь, за чем спешишь, об чем хлопочешь?

— Ой, не спрашивай, не задерживай, волк-куманек, мне недосуг.

А волк ей:

— Скажи, кумушка, что надобно, может, я помогу.

— Ах, волк-куманек, приехал ко мне любименький браток из дальних краев, из сибирских лесов — Котофей Котофеич.

— А нельзя ли, кумушка, посмотреть на него?

— Можно, волчище, серый бочище, только он сильно сердитый. К нему без подарка не подходи — шкуру сдерет.

— А я, кумушка, ему барана притащу.

— Барана ему маловато. Ну да ладно. Я за тебя, куманек, похлопочу, может, он к тебе и выйдет.

И побежала лисонька дальше. Шубка шелковая, хвост золотой глаз огневой — ах, хороша лисичка-сестричка!

А навстречу ей медведь:

— Здравствуй, лисонька, здравствуй, кумушка, здравствуй, красавица! Ты куда бежишь, за чем спешишь, о чем хлопочешь?

— Ой, не спрашивай, не задерживай, Михайло Михайлович, мне недосуг.

— Скажи, кумушка, что надобно, может, я помогу.

— Ах, Михайло Михайлович! Приехал ко мне любименький браток из дальних краев, из сибирских лесов — Котофей Котофеич.

— А нельзя ли, кумушка, посмотреть на него?

— Ой, Мишенька, Кот Котофеич у меня сердитый: кто не понравится, сейчас съест. К нему без подарка и не подходи.

— Я ему быка принесу.

— То-то! Только ты, Мишенька, быка под сосну, сам на сосну, не кряхти, тихохонько сиди. А то он тебя съест.

Лиса хвостиком махнула и была такова.

Ну вот, на другой день волк да медведь и притащили к лисонькиному дому подарки — барана да быка. Сложили подарки под сосну да давай спорить.

— Ступай, волчище, серый хвостище, зови лису с братом, — медведь говорит, а сам дрожит, кота боится.

А волк ему:

— Нет, Мишенька, иди сам, ты побольше да потолще, тебя труднее съесть.

Друг за дружку прячутся, идти не хотят. Откуда ни возьмись, бежит заяц-зайчишка, коротенький хвостишка.

А Мишка на него:

— Стой!..

Стал зайчишка. Сам дрожит, зубами стучит, хвостиком подрагивает.

— Ступай, зайчишка, коротенький хвостишка, к Лисе Патрикеевне. Скажи, что мы их с братом поджидаем.

Зайка и побежал.

А волк-волчище скулит, дрожит:

— Михайло Михайлович, я маленький, спрячь меня!

Ну, Мишка его в кусты и спрятал. А сам на сосну залез, на самую маковку.

Вот лиса двери раскрыла, на порог ступила и кричит:

— Собирайтесь, звери лесные, малые и большие, посмотрите, каков из сибирских лесов Котофей Котофеич!

Да и вышел Кот Котофеич: спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой.

Увидел его медведь и шепчет волку:

— Тьфу какой зверишка — маленький, поганенький!

А кот увидел мясо, да как прыгнет, как начнет мясо рвать!

— Мяу да мяу, мало да мало, мне бы оладушков да блинков, мне бы масленых пирогов!

Медведь так и затрясся от страха:

— Ой, беда! Мал да силен, силен да жаден — быка ему мало. Как бы меня не съел!

Сидит Мишка, дрожит, всю сосну качает.

Хочется и волку на диковинного зверя взглянуть. Зашевелился под листьями, а кот думает — мышь. Как бросится, ка-ак прыгнет, когти выпустил — прямо волку в нос!

Волк — бежать. Кот волка увидал, испугался, да прыг на сосну. Все выше, выше забирается. А на сосне медведь.

«Беда, — думает, — волка съел, до меня добирается!»

Задрожал, ослабел, да как брякнется с дерева, все бока отбил. Наутек пустился. А лиса хвостом вертит, им вслед кричит:

— А вот он вам задаст, вот он вас съест! Погодите-ка, подождите-ка!

Ну с той поры все звери стали кота бояться. Стали ему дань носить. Кто — дичинки, кто — ветчинки, кто — оладушков, кто — масленых пирогов. Принесут, под сосну положат — да бежать. Ох, хорошо зажил серый коток, лисичкин браток, из сибирских лесов Кот Котофеич, что спина дугой, хвост трубой, усы щеточкой.

Вот и сказка вся, больше плесть нельзя. Сказке конец, а мне березовый ларец. В ларце плошки да ложки, губные гармошки: петь-плясать да поживать, нашу сказочку похваливать.

Источник:

И. Карнаухова (Кот-воркот, Котофей Котофеевич); 2009 г. — 1 изд.

Прочитать оригинал можно здесь:

https://hyaenidae.narod.ru/story5/307.html?ysclid=mkleo1109a...

Показать полностью
11

Собирательница сказок О. Озаровская и интересные факты о ней

Ольга Эрастовна Озаровская (1874-1933) — исполнительница северных народных сказок, собирательница фольклора. Кроме того, ещё и артистка! Ниже публикую отрывки из предисловия Л. Фёдоровой к изданию сказок, собранных Озаровской. Из них можно почерпнуть некоторую информацию о работе собирателей фольклора, а также о рассказчиках сказок из простого народа.

Озаровская ... сосредоточивала внимание на устно-поэтическом творчестве народа. Она понимала фольклор как искусство звучащее, исполнительское. Оно может быть по достоинству оценено только в живом бытовании, в соотнесении с крестьянским обиходом, сельской природой. Вот почему летом 1914 года предприняла она поездку на архангельский Север, в бассейн реки Пинеги.

Озаровская внутренне была готова к встрече с крестьянской северной окраиной, хотя была уже немолода и большая часть её жизни прошла в центре России. На следующее лето она снова на Пинеге. Поездки в 1915, 1916 годах были продолжительными, расширившими северные маршруты Озаровской: Пинега, Кулой, Мезень, Печора, часть побережья Белого моря, Ненокса и Кемь.

В 1921 году ей поручается руководство фольклорной экспедицией по Пинеге и Кулою. Экспедиция была послана Академией художественных наук, членом которой О. Э. Озаровская являлась. Следует заметить, что известность артистки, выступающей на эстраде в русском народном костюме, многим мешала оценить по достоинству вклад О. Э. Озаровской в фольклористику. Однако в наши дни, когда делается попытка систематизировать всю её работу на Севере, открывается много нового. Об интенсивной собирательской и исследовательской работе Озаровской свидетельствуют прежде всего её публикации, довольно частые в те годы: отчёты о поездках, наиболее интересные тексты, статьи исследовательского характера в специальных изданиях, таких, как «Известия общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете» (1927, 1929) и др.

Текст сказки, песни, былины она воспринимала только в соответствии со всей совокупностью быта и жизни северных крестьян, манерой живого исполнения, самого звучания произведений. Только так, считала она, постигается вся прелесть и глубина народного творчества.

Конечно, наука не стояла на месте и новое поколение фольклористов ставило перед собой задачу именно комплексного и более полного, безотборочного изучения творчества масс, тогда как Озаровская, работая с наиболее яркими исполнителями, публиковала лишь лучшие из записанных ею текстов.

С именем Озаровской связано дальнейшее развитие ещё одного направления в науке о фольклоре — изучение народного исполнительского искусства. Общеизвестно, что в последние десятилетия XIX века «открытые» фольклористами олонецкие сказители, среди которых были отец и сын Рябинины, И. Федосова, В. Щеголенок, не раз выступали в Петербурге, Москве и многих других городах России с пением былин. Их исполнительское искусство было так ошеломляюще ново, так ярко национально, что не прошло мимо крупнейших русских композиторов, художников, писателей. Речитативы северных былин «осели» в русской симфонической музыке.

Благородная традиция изучения народного исполнительского искусства была перенесена в новый век благодаря тому, что Озаровская из далекой пинежской деревни привезла в Москву исполнительницу эпических песен Марию Дмитриевну Кривополенову. В старой крестьянке-ншценке увидела собирательница крупный артистический талант. И ста́рины (так называла Кривополенова исполняемые ею былины и исторические песни), и манера пения сказительницы с элементами древнего скоморошьего искусства, и весь её облик, как бы олицетворяли понятие народности и старины. «Казалось, она сама вышла из сказки».

Три поездки Кривополеновой с выступлениями по городам России и Украины в 1915, 1916 и 1921 годах послужили тому, что традиции народного исполнительского искусства закрепились на эстраде. Значение этого понимала прежде всего сама О. Э. Озаровская. На публичных выступлениях она была посредником между «бабушкой» и публикой, рассказывала о том, что «есть сказочный край на Руси», о редкостном репертуаре и о таланте гостьи с Русского Севера.

Книга О. Э. Озаровской вошла во все библиографические указатели по разделу «Сказители» и оказала влияние на сам тип издания фольклорных материалов.

Об Озаровской: никому не знакомая «круглолицая», «седатая» женщина, прозванная Московкой, с тетрадкой и карандашом, сумевшая сразу же подзадорить всех собравшихся к рассказыванию сказок.

С появлением «Пятиречия» стали известны новые имена талантливых сказочников и былинщиков — пинежанок Т. Кобелевой, Н. Олькиной, отца и сына Крычаковых с Кулоя, А. Останина из Кеми. По следам Озаровской, с ними, годы спустя, работали другие фольклористы. А главное было в том, что в научный оборот входили самобытные, подчас уникальные произведения северного фольклора, переданные со всеми особенностями местного говора.

В рецензии на «Пятиречии» профессор Н. П. Андреев писал: «Материал сборника, конечно, имеет научное значение, поскольку перед нами подлинные записи собирательницы... Тексты переданы точно и частью являются весьма редкими и интересными. <...> Если повнимательнее присмотреться к «Пятиречию», можно увидеть, что от живых наблюдений над бытованием сказки О. Э. Озаровская шла к тематической классификации собранного материала, от изучения личности исполнителя — к обобщённым суждениям о двух типах сказочников. «Первый — традиционный сказочник, он бережёт старинный язык, оставляет затронутый древний образ и положение, а следовательно и фабулу. Второй тип желает отойти от древней канвы. Его томят впечатления современной жизни, и он то следует жизни, призывая на помощь магию сказки, то, следуя сказочной фабуле, укрепляет её положениями и образами из современных впечатлений... Второй тип — это тот, кто сознательно путает старые образы о современностью, наслаждаясь иногда этой несуразностью».

О. Озаровская верно подметила усиление индивидуального начала в творчестве сказочников, приветствовала появление таких талантов как сказочник-импровизатор Б. Шергин.

О. Э. Озаровская подготовила книгу, сочетающую научность публикации сказочных текстов с литературностью формы их подачи.

Фото <a href="https://pikabu.ru/story/sobiratelnitsa_skazok_o_ozarovskaya_i_interesnyie_faktyi_o_ney_13774364?u=https%3A%2F%2Fm.vk.com%2Fwall-12288779_161315%3Fz%3Dphoto-12288779_457250458%252Fwall-12288779_161315%26ysclid%3Dmmm58gsmia895840776&t=%D0%BE%D1%82%D1%81%D1%8E%D0%B4%D0%B0&h=756644f4d9cd24c97fe5c202144b091e358881d1" title="https://m.vk.com/wall-12288779_161315?z=photo-12288779_457250458%2Fwall-12288779_161315&ysclid=mmm58..." target="_blank" rel="nofollow noopener">отсюда</a>

Фото отсюда

Источник:

Озаровская и Север // Озаровская О. Э. Пятиречие / [Сост.: Л. В. Федорова]. — Архангельск: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1989.— 336 с.

Некоторые сказки из её сборника: «Волшебное кольцо», «Жерновца», «Ваня и Даша», «Мать и львица».

Показать полностью 2
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества