Часть 1. Потерянная в пустыне
Предисловие:
Книга дописана, выкладка каждый день. Спасибо за комментарии, как за воду в пустыне)
941 год от Звездопада
Кто я?
Этот вопрос впивался в сознание сильнее жажды, страшнее далёкого рева и глухого эха пустыни. Он терзал её, как горячий ветер терзает кожу, — снова и снова, без передышки.
Кто я такая?
Единственной ниточкой к разгадке был номерной код ЛО1440РА на крышке криокапсулы. Стекло — старое, потрескавшееся, в рыжих разводах ржавчины — дрогнуло под ударами изнутри и пошло трещинами. Лора выбралась в коридор — тёмный, занесённый песком, пропахший затхлостью и древностью. Воздух здесь казался густым, как застывший мёд, а каждый шаг отзывался скрипом песка под ногами.
— Ло...ра, — прошептала она, вглядываясь в мутное стекло, где едва угадывались очертания её отражения. Бритая голова блестела в тусклом свете, неестественно яркие голубые глаза выделялись на лице. На теле — полуистлевшее белое бельё и серьга‑наушник, холодный и безжизненный. Она была похожа на мумию, которая впервые за века встала из своего древнего саркофага. Худая, с потрескавшимися ладонями, словно в них хранилась вся сухость и горечь пустыни.
— Лора... Так меня зовут? — Память подбросила воспоминание: у обычных людей нет цифр в имени. А дальше — пустота. Ни корней, ни прошлого, только забвение. Кто она? Откуда? Что за место? Только вопросы.
Коридор ответил шумом ветра и пронизывающим холодом. Делать было нечего — только идти вперёд, искать ответы самой. Стены покосились, потолок просел, сквозь прорехи виднелось безжизненное небо. Казалось, само время здесь остановилось, застыло в этой вечной тишине.
Пронизывающий страх перед неизвестностью сковывал еë. Лора не решалась сразу выбраться на поверхность. Вместо этого она двинулась вглубь корабля — туда, где песок ещё не успел всë засыпать.
В тёмном коридоре пахло пылью и металлом — старым, забытым, покрытым вековой ржавчиной. Песок скрипел под ногами, а сквозь трещины в потолке пробивались слабые лучи света, рисуя на полу причудливые узоры. Тени шевелились, словно живые, и Лоре казалось, что за ней кто‑то наблюдает.
Она нашла груду грязного тряпья в углу. Почти всё истлело от времени, но несколько кусков ткани, пропитанных резиной, остались целы. Лора принялась мастерить из них одежду: юбка из одного куска, плащ — из другого, обмотки для ног — из остатка. Ткань царапала кожу, но это было лучше, чем ничего.
Коридор стонал и скрипел, его водило из стороны в сторону, металлические поручни изгибались под напором песка, словно живые мышцы. Они будто предупреждали: это место ненадёжно, нужно выбираться. Но Лора чувствовала — ответы хранились здесь, не снаружи. Она подошла к потухшим экранам, пытаясь разобраться в их символах, но не успела.
Скрип — и коридор опустился ещё ниже. Лора вцепилась в поручень и побежала вперёд, к месту, где сквозь прореху потолка струился солнечный свет, искрясь крохотными частицами песка.
На поверхности яркое солнце слепило глаза, пустыня простиралась до самого горизонта — бесконечное море песка, переливающегося золотистыми и рыжими оттенками. Вдалеке виднелись руины, а что‑то двигалось в песках, оставляя за собой едва заметные следы.
Зажужжал и ожил наушник:
— Добро пожаловать, исполнитель номер 1440. Плодородный лес вокруг даст вам ресурсы для развё... шшш... тывания колонии. Загружаю правила выживания в лесу... Ошибка... Ошибка... Каталог не найден.
— Лес?? — Лора раздражённо постучала по наушнику. — Тут буквально сплошной песок от горизонта до горизонта!
Но наушник только противно зашипел в ответ.
Песок у её ног вдруг зашевелился. Из‑под него показалась тяжёлая, чешуйчатая голова — прямо перед глазами Лоры возникло нечто из тёмных глубин ночных кошмаров. Чудовище, огромное и чуждое, с треугольной пастью, из которой высовывался раздвоенный язык. Без глаз — лишь розовые, словно прожжённые дырки на месте ушных раковин.
Сердце Лоры застучало дико, отдаваясь в висках. Страх сковал тело, внутри всë кричало: «Беги!» Наушник всё ещё шипел, и существо подняло шипы на голове, явно прислушиваясь к звуку. Лора осторожно положила прибор на землю и сделала шаг в сторону. Существо не отреагировало.
«Оно слепо!» — догадалась она. Это давало шанс на побег, но наушник был её единственной связью с прошлым. Лора заколебалась, но монстр не оставил ей выбора — молниеносный выпад, и прибор был раздавлен длинным чешуйчатым телом. Чудовище скрылось в песке, оставив после себя лишь воронку.
Лора пошла по песчаным волнам, стараясь не создавать лишнего шума. Небо обнимало пески бесконечным полотном. Вдалеке возвышались каменные руины, похожие на скелеты древних зданий. Среди них двигались тени, и ветер донёс запах едкого дыма.
Посреди развалин возвышались огромные столбы с чёрными знаменами, хлопающими на ветру. В центре — кострище с ещё тлеющими углями, рядом — следы человеческих ног. А на столбах... на столбах были привязаны человеческие останки — сгоревшие, обугленные кости. Сухие кости мелодично стучали по ветру — жуткая симфония страшной, показательной казни.
Живот Лоры скрутило от тревоги. Если раньше она обрадовалась бы следам людей, то теперь понимала: нужно держаться подальше, пока не разберётся, что тут происходит.
Ветер принёс звук человеческих голосов, и Лора поспешила убраться подальше. Она отбежала за барханы, но усталость уже давала о себе знать. Жажда мучила, а воздух становился всё холоднее. Память подсказала: ночами в пустынях очень холодно. Нужно было добыть огонь, пока она не замёрзла насмерть.
Проблема была в том, что Лора даже не помнила, как разводить огонь, тем более первобытными методами. Растерянно блуждая по руинам, она увидела обвалившуюся стену с древними рисунками на ней, выбитыми в камне. А под стеной сверкнул белым пластиком люк. Дрожащими руками девушка потянула за ручку, и через минуту стараний люк поддался.
В бункере воняло испражнениями и уксусом. Темнота казалась плотной, осязаемой, но было теплее. Лора сделала шаг внутрь, и вдруг...
Раздался звук — низкий и оглушительный, как рев громового шторма, гул турбины самолёта и удар молнии воедино. Он прокатился по костям, по венам, заполняя каждую клеточку тела. Уши мгновенно заложило, а металлические стены задребезжали, искры пробежали по панелям, вспыхнули тусклым мигающим светом экраны. Сердце застучало так громко, что казалось — его слышит весь мир.
В эту минуту сумятицы Лора схватила тряпку, подожгла её — не думая ни о чём, просто инстинкт спасения взял верх. Шаги были быстрыми, паническими, и вот она уже на улице, где холод лёг на плечи ледяным покрывалом. Как только звук стих, разряды молнии тоже исчезли.
Ей невероятно повезло — прорезиненная ткань на ногах не дала сгореть от разрядов тока в бункере. Обкалывая руки, Лора сорвала сухие ветки кустарника и разожгла костёр. Уши всё ещё заложило. Что или кто могло создать этот звук? Память ответила пустотой.
Сидя у костра, она морщила лоб, пытаясь вспомнить хоть что‑то. Судя по словам из наушника, она — некий исполнитель, что должен заниматься развёртыванием колоний... Резкая вспышка — и Лора увидела воспоминание: как стоит на крыше космопорта и смотрит на толпу лысых людей в одинаковых белых робах, чинивших космический корабль. Исполнители... это рабы? Чувство жалости и презрения откликнулось где‑то в глубине подсознания.
Свет от огня подсветил рисунки на стене, и Лора подошла поближе, касаясь изображения зелёной планеты с знакомыми линиями материков.
— Земля... Я... я оттуда? — память подсказала, что так и есть, подбросив запах зелёной травы, бензина и едкого дыма.
Лора куском ткани постаралась оттереть рисунки, чтобы увидеть больше, но другие были уничтожены временем и бурями. Только в углу она нашла ещё один читаемый рисунок — кот. Память услужливо подкинула имя «Рубик».
— У меня был... кот, — вспышка памяти: награждение её близких, и в качестве приза им дарят котёнка, все вокруг удивляются такой редкости, как живой, настоящий зверь в эру роботизированных питомцев. Лора вспомнила чувство пальцев в мягкой кошачьей шерстке и вибрацию от мурчания.
— Кто же я такая? Почему я здесь? — звездопад ответил молчанием, костёр уютно потрескивал, рассыпая в воздух золотые искры. Лора грела руки и силилась вспомнить ещё что‑нибудь, но похоже память проявлялась фрагментами, только когда она видела или чувствовала знакомые вещи.
Если свести всё, что ей удалось вспомнить, — похоже, она стала рабом для колонизации новой планеты, исполнителем. Но как? Почему? Что такого она совершила в прошлом для такого сурового наказания? Пустота. Ни намёка в памяти — лишь эхо далёких голосов, которые растворялись, стоило к ним прислушаться.
Ветер затих, пустыня затаила дыхание, погрузившись в плотную, напряжённую тишину, которая зависла в воздухе тяжёлым саваном. Звёзды над головой мерцали холодно и отстранённо. Лора даже не заметила, как сон крепко обнял её, убаюканную мерцанием костра, плавно угасшего в пепле — угли ещё подрагивали, испуская последние алые всполохи, прежде чем окончательно погрузиться во тьму.
Утро окрасило песок в мягкие розовые и золотые оттенки — словно кто‑то пролил на бескрайние барханы расплавленное золото. Над девушкой склонилась фигура в чёрном плаще, силуэт которой вырисовывался на фоне восходящего солнца, создавая вокруг головы светящийся ореол.
— Ты не из местных, — сказала красивая светловолосая женщина. Говор был странным, она искажала слова, её акцент, мягкий и грудной, проглатывал гласные. Но Лора всё же поняла. Сердце колотилось как бешеное: после увиденного вчера, чёрный плащ незнакомки вызывал страх даже больше, чем встреченный монстр.
— Я... я местная, — промямлила Лора испуганно, стараясь угадать верный ответ, чувствуя, как пересохло во рту, а ладони стали липкими от пота.
— Врёшь, — женщина встала во весь рост, прекрасная, как божество, вылепленное из утреннего луча. Её волосы аж светились на солнце, переливаясь оттенками спелой пшеницы, а богато украшенное одеяние позвякивало золотыми чешуйками. — Была бы местной, не позволила бы поймать себя спящей. Я не знаю, кто ты, — женщина потянула Лору за подбородок. Глаза её были яркими, но полными горечи. — Знаю только, что ты тут не выживешь. Держи, — женщина бросила Лоре влажно булькнувший бурдюк, — и беги. Чёрные скоро будут тут. Если не хочешь быть как другие — изнасилованной и сожжённой заживо висеть на столбе, — женщина надела капюшон — Беги. Сейчас же.
— А как же вы? — удивилась Лора, в голосе прозвучала неподдельная тревога.
— Я уже давно мертва внутри. Спасись, если сможешь. — Она развернулась и пошла в пески совершенно бесшумно, будто и впрямь была призраком, чьи шаги не оставляют следов. Её фигура быстро растворилась в утренней дымке, оставив после себя лишь лёгкое колыхание воздуха и запах духов.
Девушка схватила бурдюк и побежала что есть сил в противоположную сторону. Кто бы ни была эта незнакомка, Лора предпочла ей поверить.
Лора мчалась сквозь пустыню, ноги увязали в песке, она спотыкалась и почти падала, песок царапал кожу, обжигал жаром. Её трясло от адреналина и холодного касания тревоги по спине — каждый нерв был натянут, как струна. Она — жертва, а пустыня — хищник, что раз за разом угрожал ей смертью.
Вдалеке раздались крики. Группа всадников мчалась по пустыне, поднимая тучи песка. Вот только под ними были не лошади, а чёрные ящеры, похожие на бескрылых драконов, — их чешуя отливала антрацитом, а глаза горели оранжевым огнём. На высоких мощных лапах они легко преодолевали барханы, неся на спинах своих всадников. Рыжие головы преследователей сверкали пятнышками цвета на фоне их чёрных одежд. Они загоняли Лору как зверя, явно наслаждаясь этой охотой — их смех и крики разносились по пустыне.
Девушка бежала изо всех сил, до хрипа из лёгких, до боли в мышцах, до звона в ушах, но куда ей до быстрых лап драконов? Свистнул кнут над её головой, и тут снова раздался рев — тот самый, что и вчера. Звук был таким мощным, что земля задрожала. Лора рухнула как подкошенная, зажимая уши. Электрические разряды пронеслись по пустыне, оставляя на своём пути выплавленные следы из стекла — они мерцали, как застывшие молнии. Ящеры зарычали и попятились назад.
— Рух! Это Рух! — кричали всадники, пытаясь справиться со своими обезумевшими животными, которые метались из стороны в сторону, разбрасывая песок.
— Назад! — скомандовал их, судя по всему, главный, рыжебородый мужчина. Он сидел на ящере с одним рогом, второй был сколот. А когда развернулся, Лора увидела за его спиной ту самую светловолосую женщину. Сверкнуло золото чешуек на её плечах, на мгновение их взгляды пересеклись, — и всадники ускакали прочь, оставив девушку одну посреди пустыни.
— Рух... — повторила Лора, глядя в горизонт, на горы вдалеке, чьи вершины терялись в дымке, словно пальцы древних богов, тянущиеся к небу. — Что же ты такое? Пустыня ответила молчанием. Но кое в чём девушка была уверена: сегодня звук стал ближе. Что бы ни скрывалось за этим словом, оно приближалось — медленно и неумолимо.
Девушка задумчиво погладила по боку бурдюка, жидкость внутри была тёплой и совсем не водой. Янтарно‑оранжевая, она напоминала очень жидкий мёд. А по вкусу была кисло‑сладкой, девушке сразу вспомнились яблоки в дедушкином саду — с такой же терпковатой сладостью, с лёгким привкусом осени и детства. Лора очень хотела пить, поэтому рискнула отпить незнакомую жижу. Она хорошо освежала, наполняла тело прохладой, и даже есть уже хотелось меньше.
— Спасибо, — сказала девушка безмолвной пустыне, и её голос прозвучал неожиданно громко в этой тишине. Говоря вслух, Лора не чувствовала так остро своё одиночество и брошенность.
— Она говорила на моём языке. Хоть и с странным акцентом. Значит ли это... — голубые глаза девушки распахнулись в внезапном озарении, зрачки расширились, отражая небо. Кусочки паззла сложились вместе, и правда стала очевидной.
Лора не только изгнана была колонизировать новую планету, но и... опоздала. На сотню? Две? Сколько лет прошло с момента, когда другие люди покинули капсулы? Может, цивилизация здесь рухнула, а потом возродилась заново, пройдя через тёмные века?
— Потерянная в пустыне и во времени, — слушать свой голос, такой знакомый, только и было утешением для Лоры. Итого, она на незнакомой планете, где, судя по одежде местных и руинам, цивилизация откатилась до средних веков. Никаких роботов, машин и современного общества. Только средневековье. Паршиво.
Возможно, сотню, тысячу лет назад тут и был лес. Вот почему программа в наушнике ошиблась. Чувство безграничного отчаяния и одиночества поглотило девушку, сжало сердце. Лора села среди песков в полном оцепенении. Даже слёз не было — только шорох ветра и далекие восмоминания.
«Обещай мне, чтобы ни случилось — никогда не сдашься». Мужчина с серыми глазами и мягким голосом вернулся в память с ощущением тепла, защиты и объятий. «Елисей, Лесь». Имя такое знакомое и близкое, оно отозвалось в душе, как забытая мелодия. Лора, не задумываясь, посмотрела на руку, словно ожидая увидеть кольцо.
Его не было.
— Значит, ты был моим мужем... — блестнула надежда, — может, ещё остались капсулы? Может, ты... отправился со мной? — память подбросила чувство единства. Он всегда был рядом, дома и... в космосе. Она вспомнила его серые глаза, такие спокойные, через стекло гермошлема напротив, а вокруг космический вакуум.
С этого момента у Лоры появилась цель. Не только выжить, но и найти других таких же, как она, и узнать, что стало с её Лесем.
Вдалеке на фоне барханов и песка возвышался шпиль.
Человек — на удивление живучая штука. Мы впадаем в отчаяние и глухую тоску от мелочей, что портят нам жизнь каждый день. Но, оставшись один на один со смертью, большинство находят в себе силы бороться. Как будто включается древний механизм, что и позволил нам стать в своё время главным видом.
У Лоры больше не было отчаянного страха, была лишь цель. Преодолевая дюны, девушка дошла до строений. Печальное зрелище — сожжённый, покинутый город. Остовы зданий, хребты лестниц, пустые глазницы окон. Город был мёртв, и всё же... тут и там взгляд выхватывал маленькие уцелевшие кусочки — стена с росписью, стеклянный купол, изящная колонна. Этот город среди пустыни был прекрасен при своей жизни.
Судя по чёрным знаменам, что безмолвно реяли над ним, понять было несложно. Город уничтожили чёрные. Те самые ублюдки, что гонялись за ней в пустыне. Злость и ненависть всколыхнулись внутри. Они уничтожили прекрасный город, убили людей, ещё и так жестоко. Кто они такие?
Среди пепла и обгоревших балок Лора заметила блеск металла. Это меч, воткнутый в песок. Горячая рукоять, разогретая на солнце, удобно легла в руку. Меч был расколот на конце, но это первое оружие. Грани меча все еще были острыми.
В руинах мелькнуло движение. Лора напряглась, всматриваясь между почерневших от смога колонн. Да, ей не показалось — полосатый хвост мелькнул невдалеке.
Развалины молчали, но ветер принес металлический запах крови. Девушка подошла ближе — двое полосатых бескрылых драконов-ящеров пировали трупом рыцаря в черных доспехах. Они подняли головы и зашипели, глядя на девушку. Рядом виднелась кладка с яйцами. Ящеры напряглись и низко, гурчаще зарычали.
Девушка попятилась назад, звери пошли к ней, опустив брюха к земле, готовясь к прыжку. Они были величиной с небольших лошадей, по грудь Лоре. Они прыгнули почти одновременно, но девушка успела спрятаться за колонной, промахнувшись мечом.
Левый зверь с рыком бросился на Лору, сбивая её на песок, но она успела вогнать ему меч пониже челюсти. Ящер взвыл, пролилась кровь. Девушка отделалась крупной раной от укуса на бедре. Звери были очень сытыми, оттого медленными, и это дало девушке фору. Адреналин подскочил, сердце бешено билось, алая кровь окрасила песок. Второй зверь был чуть мельче, он бросился на Лору, но она перекатилась в сторону. Тело вспомнило старые навыки. Она тренировалась в прошлом, пусть и не с мечом. Зверь зашипел, а Лора закричала в дикой, первобытной ярости. Ящер отступил, нервно обмахивая себя полосатым хвостом. Второй лежал на песке бездыханный. Девушка пошла на зверя, продолжая орать на него, выкрикивать оскорбления. Она хромала. Но что-то подсказывало ей — убегать не вариант. Нужно показать силу. Тигровый ящер попятился и лёг на кладку, шипя.
Кровь струилась по ноге. Нужно было перевязать. Ящер хищно скалился, его бока ходили ходуном.
Не спуская напряжённого, пристального взгляда с хищника, Лора с трудом оторвала клочок плаща. Пальцы дрожали, но она плотно перевязала рану на ноге, закусив губу от острой вспышки боли.
Прихрамывая, она медленно попятилась прочь, не отрывая глаз от ящера. Каждый шаг отдавался пульсирующей болью, земля словно уходила из‑под ног. Через десяток мучительно долгих метров ящер двинулся следом. Тенью он крался по песку, бесшумно переставляя мощные лапы, втягивал ноздрями воздух, жадно вдыхая запах крови.
Кровь уже пропитала самодельную повязку, а нога горела, будто в неё вонзили раскалённый прут. Пот струился по вискам, смешиваясь с пылью. Лора продолжала отступать, сердце колотилось где‑то в горле. Хищник не нападал — он ждал. Наблюдал. Его зрачки, вертикальные и безжалостные, не отрывались от жертвы. Так продолжалось до самой ночи: час за часом, минута за минутой. Он всегда держался рядом, неотступно, как сама смерть.
Собрав остатки сил, Лора нащупала у ног тяжёлый камень. Размахнувшись, она швырнула его в ящера. Тот ловко уклонился — одним плавным, змеиным движением — и отступил на пару шагов, но не ушёл. Продолжал следить, чуть склонив голову, словно насмехаясь.
— Ждёшь, когда я сдохну? — голос Лоры сорвался на хриплый, злой шёпот. — Не дождёшься! — выпалила она, сжимая кулаки.
Она остановилась на привал у заброшенного здания — его покосившиеся стены отбрасывали спасительную тень. Жадно, почти жадно, напилась из бурдюка. Тёплая вода едва смочила пересохшие губы. Кровь всё ещё сочилась сквозь повязку, укус был серьёзным — Лора чувствовала, как жар разливается по телу, как слабость подкашивает ноги.
Через день рана загноилась. Температура поднялась, мир поплыл перед глазами, смешался с ослепительной пустынной жарой. Солнце палило нещадно, воздух дрожал, искажая очертания далёких дюн. В бурдюке не осталось ни капли.
У подножия скал Лора нашла сочные плоды — маленькие, круглые, манящие. Но они оказались незрелыми. Она сорвала один, надкусила — жгучий, терпкий сок обжёг язык, вызвал приступ тошноты. Лора всё равно жадно глотала его, стискивая зубы. В голове билась одна мысль: без лечения она умрёт от заражения.
— Прости, Лесь, — прошептала она, лёжа в обжигающем песке и глядя в бескрайнее, равнодушное небо. Облака плыли высоко-высоко, крошечные и далёкие. Всё вдруг показалось таким маленьким и незначительным. Только боль, жажда и этот неумолимый хищник где‑то поблизости напоминали, что жизнь ещё не закончилась.
И тут прозвучал рев — не просто звук, а гул, рождённый в недрах самой пустыни. Он прокатился по безжизненным пескам, заставляя дюны содрогнуться, а горячий воздух — задрожать, как от нестерпимого зноя. Этот рык был тише предыдущего, но теперь он звучал не где‑то вдали, а прямо за спиной, обдавая затылок горячим, пыльным дыханием, пахнущим вековой засухой и раскалённым камнем. Ящер сбежал, поджав полосатый хвост.
Лора поднялась из последних сил. Песок лип к коже, руки дрожали, но она заставила себя выпрямиться — и в этот миг пустыня ожила.
То, что она принимала за причудливую скальную гряду, изъеденную ветрами тысячелетий, оказалось живым. Исполинский песчаный дракон, слившийся с ландшафтом так идеально, что сама природа, казалось, создала его из дюны и времени. Его шкура была испещрена узорами, точь‑в‑точь как трещины на высохшей глине, а бугры и выступы на спине напоминали застывшие каменные складки. По всему телу, от массивной шеи до кончика хвоста, торчали шипы, покрытые слоем пыли и песка.
Он медленно поднялся — не спеша, с тяжеловесной грацией древнего божества. Песок с шуршанием осыпался с его лап. Спина дракона, покрытая многослойной чешуёй цвета выбеленной охры, вздымалась, как горный хребет. Со спины, взлетела спугнутая стая песчаных ящеров, их полёт лишь подчеркнул невообразимый размер чудовища. Его тень, длинная и изломанная, протянулась через всю долину.
Лора замерла, чувствуя, как сердце колотится где‑то в горле. Она была ничтожно мала — едва ли выше одного его зуба, крошечная песчинка перед лицом вечности. Ветер донёс терпкий запах раскалённого камня, озона и чего‑то ещё — древнего, первобытного, от чего волоски на руках встали дыбом.
— Рух, — поняла она. Девушка заковыляла вперёд. Страха не было. Мозг попросту не мог осознать, что нечто живое может быть таких размеров. Исполин медленно наклонил голову к девушке. Выдуваемый воздух из его ноздрей чуть не снес её.
Лора протянула руку в отчаянной попытке коснуться, даже если это будет стоить ей жизни. Мир остановился. В янтарном глазу дракона она увидела своё отражение.
— Что ты такое? — она коснулась каменистой кожи исполина, и в этот момент на неё нахлынуло чувство единения. Как будто весь мир стал совсем крошечным и незначительным по сравнению с этим существом. И в то же время её тело расслабилось. Больше не нужно было никуда бежать, спасаться и выживать. Она чувствовала, что это — конец её путешествия.
— Лесь... — шепнула она пересохшими губами, когда темнота ее окружила и сознание покинуло.
Время остановилось.
Философ и дракон
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ВСТРЕЧА С ДРАКОНОМ
Монах, который никогда не спорит. Только задаёт вопросы. И от этого у людей болит голова
Глава VIII. В которой брат Адемар принимает трудное решение
Горькая гора имела на своей восточной стороне широкое плато, к которому вела козья тропа — узкая, каменистая, с видом, от которого у Гильберта захватывало дух.
— Вы уверены в том, что делаете? — спросил он, карабкаясь следом за братом Адемаром.
— Нет, — ответил тот просто.
— Как... нет?
— Я предполагаю, что дракон, судя по собранным нами данным, с высокой вероятностью защищается, а не нападает. Я предполагаю, что при спокойном, медленном приближении, без оружия и без угрозы, он с достаточной вероятностью не нападёт. Но это вероятность, а не уверенность. Уверенности у меня нет.
— Это... не очень обнадёживает.
— Напротив, это честно. Люди, которые говорят вам, что абсолютно уверены в безопасности того, что никто раньше не делал — они либо лгут, либо не думают.
— Но вы идёте?
— Да.
— Почему?
— Потому что вероятность, что мы получим важное знание, достаточно высока. А важное знание в данном случае может остановить ненужное насилие с обеих сторон. Это кажется мне стоящим риска.
Гильберт подумал об этом, пока они поднимались.
— Брат Адемар, — сказал он наконец, — а что если я откажусь идти дальше? Вы пойдёте один?
— Да.
— Вы не будете на меня сердиться?
— Нет. Страх — разумная реакция на неизвестную опасность. Ты вправе оценивать риски иначе, чем я.
— Тогда... — Гильберт перевёл дыхание. — Тогда я иду. Просто хотел понять, что у меня есть выбор.
— Ты всегда его имеешь.
Плато открылось неожиданно — широкая каменистая площадка, окружённая скалами, с одной стороны обрывавшаяся вниз, с другой — уходившая в расселину, откуда тянуло холодом. Солнце стояло низко, и тени были длинными.
Дракон был там.
Он лежал на солнечной стороне скалы, свернувшись в клубок, как кошка, только размером с небольшой дом. Чешуя его была не зелёной и не чёрной — в закатном свете она казалась тёмно-бронзовой, и светилась изнутри, словно горячий уголь. Одно большое крыло было раскинуто и лежало на камне, другое прижато к боку.
Он спал.
Брат Адемар остановился шагах в двадцати. Гильберт замер рядом, не дыша.
Потом один огромный жёлтый глаз медленно открылся.
Глава IX. Разговор на плато
Долгое время ничего не происходило.
Дракон смотрел на двух маленьких людей с выражением, которое Гильберт, поразмыслив позже, назвал бы «осторожным недоумением». Один монах в чёрной рясе и один юноша с чернильными пальцами — не самые угрожающие гости.
Брат Адемар очень медленно поднял руку — раскрытую ладонью наружу, пустую. Это был жест, который понимают все существа, достаточно умные, чтобы понимать жесты: здесь нет оружия.
Дракон приподнял голову. Ноздри его расширились. Он нюхал воздух.
— Добрый вечер, — сказал брат Адемар тихо, ровным голосом, каким говорят с лошадью, которую хотят успокоить.
Дракон не ответил. Но и не встопорщился, и огня не выдохнул.
— Мы пришли без оружия, — продолжил брат Адемар. — Я понимаю, что это может быть не очевидно, поэтому скажу это прямо.
Ещё долгая пауза. Дракон медленно развернул вторую лапу и оперся на неё, поднимаясь в сидячее положение. Он был, как прикинул Гильберт, примерно вдвое выше лошади в холке — немаленький, но и не «размером с дом», как говорили крестьяне.
— Мне нужна ваша помощь, — сказал брат Адемар.
Дракон моргнул. Это было неожиданно — такое человеческое движение на таком нечеловеческом лице.
— Я собираю сведения, — объяснил брат Адемар, — о том, что произошло три недели назад с деревней. Люди напуганы. Лорд этих мест поднял рыцарей. Я думаю, что можно избежать дальнейшего насилия, если понять, что произошло. Но для этого мне нужно знать вашу точку зрения.
Ещё долгая пауза. Потом дракон сделал нечто, чего Гильберт вовсе не ожидал: он лёг обратно, опустил голову на лапу и закрыл один глаз. Другой остался открытым и смотрел на брата Адемара.
— Он не улетает, — шепнул Гильберт.
— Нет, — согласился брат Адемар тихо.
— Это значит, что он слушает?
— Или что ему всё равно. Не знаем пока. Но раз мы уже здесь — продолжим.
Брат Адемар медленно опустился на камень — не слишком близко, не слишком далеко. Как будто просто решил сесть и немного отдохнуть.
— Позвольте задать вам вопрос, — сказал он. — Вы жили здесь давно?
Тишина. Ветер. Запах дыма.
Потом дракон издал звук — низкий, утробный звук, не похожий ни на рык, ни на шипение. Скорее на... Гильберт долго потом пытался описать его. На что-то среднее между урчанием и горловым пением.
— Да, я понимаю, что это сложный вопрос для ответа, — сказал брат Адемар. — Позвольте тогда спросить иначе. Вы нападали на людей раньше? До трёх недель назад?
Другой звук. Другой тон.
— Понятно. Трудно ответить, если мы не говорим на одном языке. Давайте попробуем иначе. Я буду задавать вопросы, на которые можно ответить «да» или «нет». Одно движение — «да». Два движения — «нет». Если не знаете — три.
Долгая пауза. Потом дракон медленно наклонил голову вниз — один раз.
— Благодарю, — сказал брат Адемар. — Итак: вы жили здесь до того, как в округе появились люди?
Один наклон.
— Вы нападали на людей до случая с деревней?
Два наклона.
— Деревня была сожжена из-за рыцарей, которые пришли вас искать?
Пауза. Потом — один наклон.
— Вы намерены продолжать нападать на людей?
Долгая пауза. Три движения — не знаю.
— Понятно, — сказал брат Адемар. — Это зависит от того, будут ли они продолжать вас искать с оружием?
Один наклон.
Гильберт записывал дрожащей рукой, в надвигающихся сумерках, и думал, что это самый странный разговор в его жизни.
Глава X. В которой разговор продолжается и приобретает неожиданный характер
Они провели на плато почти два часа.
Постепенно Гильберт перестал дрожать и начал наблюдать. Дракон отвечал охотно, насколько это можно было сказать о движениях огромной бронзовой головы. Иногда он добавлял к ответу звук — и брат Адемар прислушивался к тону, к высоте, к интонации, явно пытаясь понять больше, чем позволяла система «да» и «нет».
— Вам нужна была эта гора? Ваш... дом — здесь?
Один наклон.
— А в горах есть ещё что-то важное для вас? Гнездо? Детёныши?
Долгая пауза. Потом — один наклон, и звук, который был мягче, чем предыдущие.
— Вы защищали не себя, — медленно сказал брат Адемар. — Вы защищали кого-то другого.
Один наклон.
Гильберт почувствовал, как у него перехватывает дыхание.
— Значит, — прошептал он, — когда рыцари пришли искать его, он испугался за...
— За детёнышей, — подтвердил брат Адемар тихо. — Или за кладку. Или за пару. Мы пока не знаем точно. Но это меняет всю картину.
Он снова обернулся к дракону.
— Я хочу вам кое-что сказать, и хочу, чтобы вы знали, что я говорю это искренне. Люди боятся вас. Это понятно — вы большой, вы дышите огнём, вы сожгли деревню. С их точки зрения, вы опасны. Но я думаю, что вы боитесь их так же, как они вас. Это правда?
Очень долгая пауза. Потом — один наклон, медленный.
— Страх — плохой основатель войн. Обычно в войнах, начатых из страха, проигрывают обе стороны. Я попробую объяснить это людям. Но для этого мне нужно понять: если рыцари уйдут и больше не будут подниматься к вашим горам — вы оставите деревни в покое?
Один наклон. Решительный.
— Это хорошо. Последний вопрос — и он важный: есть ли что-то, что вам нужно от людей? Пища? Пространство? Что-то конкретное?
Дракон думал долго. Потом протянул шею — очень медленно, очень осторожно — и ткнулся мордой в скалу рядом с собой. Там, в трещине, было несколько блестящих камней — галька из ручья, розоватые кристаллы.
Потом поднял голову и посмотрел на брата Адемара.
— Камни? — переспросил тот. Один наклон. — Блестящие камни? Вам нравятся блестящие камни?
Один наклон. И что-то, что Гильберт готов был бы назвать смущением, если бы не боялся приписывать дракону человеческие чувства.
— Что ж, — сказал брат Адемар с совершенно серьёзным видом, — это, пожалуй, самые разумные условия мира, о которых я когда-либо слышал.
Глава XI. В которой брат Адемар возвращается в замок
Лорд Раймон выслушал доклад брата Адемара в той же зале, с теми же охотничьими трофеями, только на этот раз без брата Себастьяна, который, по слухам, ушёл молиться о спасении монаха, отправившегося к дракону.
— Итак, — сказал лорд Раймон медленно, когда брат Адемар закончил, — вы утверждаете, что дракон жил здесь ещё до людей, что он не нападал на деревни в течение, по-видимому, многих десятилетий, что деревня была сожжена потому, что ваши рыцари напугали его, угрожая его потомству, и что он согласен на мирное соглашение в обмен на то, что его не будут беспокоить, и, возможно, на какое-то количество блестящих камней?
— Именно, — сказал брат Адемар.
— И вы беседовали с ним.
— Да.
— Используя систему «да» и «нет».
— Да.
— Монах... — лорд Раймон откинулся в кресле. — Вы понимаете, что то, что вы рассказываете, звучит совершенно невозможно?
— Понимаю. Но заметьте: вы спросили «звучит невозможно», а не «является невозможным». Это разные вещи.
— Хорошо, пусть так. Чем вы можете подтвердить, что правильно поняли ответы дракона?
— Я не могу этого подтвердить полностью. Я могу лишь сказать, что Гильберт записал каждый мой вопрос и каждый ответ, что наша интерпретация ответов была последовательна, что дракон имел возможность улететь или напасть в любой момент и не сделал ни того, ни другого. Это не доказательство, но это свидетельства.
— А что если вы ошиблись в интерпретации?
— Тогда мы это скоро узнаем. Мой предлагаемый план таков: рыцари отводятся от гор на расстояние часа езды. В течение месяца наблюдаем. Если нападений нет — соглашение работает. Если нападения продолжатся — тогда мои выводы неверны, и мы возвращаемся к прежнему плану.
Лорд Раймон задумался.
— Брат Себастьян, — сказал он в сторону, — что вы об этом думаете?
Оказалось, что брат Себастьян стоит в дверях — он не ушёл молиться, а подслушивал. Он вошёл с видом человека, который хочет возразить, но ещё не нашёл как.
— Это... богословски сомнительно, — сказал он наконец. — Дракон в христианской традиции — воплощение зла. Вступать с ним в переговоры...
— Простите, — перебил брат Адемар мягко, — я хотел бы задать вам вопрос. Как вы определяете, что перед вами воплощение зла?
— Ну... дракон же.
— Это описание, а не определение. Я спрашиваю о критериях. Что именно делает существо «воплощением зла»?
Брат Себастьян открыл рот.
— Оно... причиняет вред людям.
— Хорошо. Деревенская кошка, случается, кусает детей. Это делает её воплощением зла?
— Это другое.
— Согласен, есть разница. Помогите мне понять, в чём именно она состоит.
— Дракон... намного опаснее кошки.
— Несомненно. Но критерий «воплощения зла» — это степень опасности? Тогда волк тоже воплощение зла?
— Волк — зверь. Дракон — иное создание.
— А мальчик Мишель, который пас коз, видел дракона вблизи и описал его поведение как поведение напуганного зверя. Что, по-вашему, важнее: то, как существо описано в старых книгах, или то, как оно ведёт себя в действительности?
Долгая тишина. Брат Себастьян выглядел так, как выглядит человек, у которого что-то начало смещаться в голове, и это неприятно.
— Это... сложный вопрос.
— Да, — согласился брат Адемар. — Но именно поэтому стоит его задать. Не для того, чтобы опровергнуть традицию. А для того, чтобы понять, на чём она стоит.
Лорд Раймон наблюдал за этим обменом с нарастающим интересом.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Брат Адемар. Я дам вашему плану месяц. Рыцари отводятся. Деревне помогут восстановиться. Если за месяц нападений не будет — мы поговорим о «блестящих камнях».
Он произнёс эти два слова таким тоном, каким говорят «конец света», но явно решил не заострять внимание на абсурдности ситуации.
— Благодарю вас, — сказал брат Адемар.
ЭПИЛОГ
О том, что случилось дальше
Месяц прошёл без нападений. Потом ещё один. Потом зима.
Весной люди деревни Ла Горж — отстроенной к тому времени заново, с новой крышей на мельнице — обнаружили у своего колодца маленькую кучку блестящих речных камней. Никто не видел, кто их принёс. Дети немедленно их растащили.
Брат Адемар написал отчёт в монастырь. Отец Бернар прочёл его трижды, долго сидел в тишине, потом написал наверх — в орден — письмо, в котором назвал произошедшее «чудесным избавлением от дракона благодаря молитвам братии». Брат Адемар, прочитав копию, не стал возражать.
Гильберт через несколько лет стал сам монахом и начал беседовать с людьми о том, во что они верят. Его называли «странным», как когда-то называли его учителя. Он не беспокоился.
Лорд Раймон де Кастельно до конца жизни рассказывал историю о том, как монах поговорил с драконом и договорился о мире. С каждым годом история становилась всё более красочной, и к моменту его смерти дракон был уже размером с небольшой замок и имел пять голов. Лорд Раймон каждый раз настаивал, что это правда.
Беатриса продолжала жить в своём доме среди трав и принимать роды. Её перестали называть ведьмой — теперь называли «мудрой женщиной», что в общем-то одно и то же, только с другим знаком.
Мишель-пастух вырос, завёл своих коз и своих детей и каждый раз, рассказывая историю о дракона, неизменно говорил: «Он испугался так же, как я». Люди, слушавшие его, иногда задумывались об этом.
Что случилось с самим драконом — точно не известно. Иногда в ясные ночи над Горькой горой видели в небе тёмный силуэт с широкими крыльями. Иногда слышали далёкий звук — низкий, утробный, не похожий ни на рык, ни на шипение.
Очень похожий на то, что можно было бы назвать пением.
Философ и дракон
Монах, который никогда не спорит. Только задаёт вопросы. И от этого у людей болит голова
ФИЛОСОФ И ДРАКОН
или
Как брат Адемар из Монтобана беседовал с людьми о том, во что они верят,
и какие из этого вышли последствия для всего королевства
Роман в трёх частях с эпилогом, приложениями и авторскими отступлениями
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Всякий, кто берётся писать историю о монахе, занимающемся философией, рискует двумя вещами: во-первых, скучной книгой, а во-вторых, неприятностями с церковными властями. Поскольку автор этих строк намерен избежать обоих несчастий, он заверяет читателя, что монах в данном повествовании — человек весьма живой, книга — весьма занимательная, а церковных властей поблизости нет.
История, которую вы держите в руках, произошла в королевстве Аквитанском, в год от Рождества Христова одна тысяча двести и какой-то ещё, точнее которого автор не помнит, поскольку хронисты того времени были склонны к поэтическим преувеличениям, а не к точности. Впрочем, это не важно. Важно то, что в то время люди искренне верили в самые разнообразные вещи, некоторые из которых были истинны, некоторые — ложны, а о большинстве и сейчас трудно что-либо сказать определённо.
Главным героем нашего повествования является брат Адемар — монах ордена доминиканцев, человек среднего роста, незначительной наружности и совершенно исключительного ума. Его особенность состояла в том, что он никогда не спорил. Никогда не утверждал, что собеседник не прав. Никогда не читал проповедей и не стучал кулаком по столу. Вместо этого он задавал вопросы. Простые, почти невинные вопросы — такие, от которых у людей вдруг начинала болеть голова и возникало странное желание пересмотреть всю свою жизнь.
Именно это умение и привело его в конечном счёте к дракону. Но об этом — по порядку.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: БРАТ АДЕМАР И ЕГО НЕОБЫЧНОЕ ПРИЗВАНИЕ
Глава I. В которой мы знакомимся с братом Адемаром и узнаём о его странной привычке
Монастырь Святого Бенедикта стоял на холме над рекой, и с его колокольни можно было видеть три деревни, два моста и, в ясные дни, дальние горы. Брат Адемар смотрел на всё это каждое утро после заутрени и думал о том, что люди, живущие в трёх деревнях и проходящие по двум мостам, верят в самые разные вещи — и большинство из них никогда по-настоящему не задумывались, почему именно в это, а не в нечто иное.
Настоятель монастыря, отец Бернар, человек практического склада ума и отменного аппетита, относился к философским склонностям брата Адемара с терпеливым недоумением.
— Брат Адемар, — сказал он однажды утром, обнаружив философа сидящим на краю колодца и беседующим с деревенским кузнецом вместо того, чтобы переписывать Псалтирь, — не могли бы вы объяснить мне, чем вы занимаетесь?
— Я беседую с Гийомом, — ответил брат Адемар.
— Это я вижу. О чём?
— О его убеждениях.
Отец Бернар поджал губы. Гийом-кузнец, здоровенный мужчина с руками размером с небольшую ветчину, выглядел несколько растерянным, словно человек, которого посреди дороги спросили о смысле жизни.
— Видите ли, отец настоятель, — сказал брат Адемар, вставая и складывая руки в широких рукавах рясы, — Гийом только что объяснил мне, что знает наверняка: завтра будет дождь, потому что у его левого колена ноет рубец от старой раны. Я лишь поинтересовался, как именно это знание связано с погодой, и насколько он в этом уверен.
— И что Гийом ответил?
— Он сказал, что уверен примерно на девять десятых. Потом я спросил его, помнит ли он случаи, когда колено ныло, а дождя не было. Он подумал и вспомнил три таких случая за последние два года. Тогда я предложил ему поразмыслить над тем, какова в таком случае должна быть его степень уверенности. И мы подсчитали вместе.
Гийом-кузнец почесал затылок.
— Выходит, примерно на семь из десяти, — сказал он со странным выражением лица — смесью удивления и лёгкой обиды. — Я как-то никогда так не думал.
— И это прекрасно, — сказал брат Адемар с искренним удовольствием. — Теперь вы знаете о себе кое-что новое: что вы немного переоценивали надёжность своего колена как метеорологического инструмента.
Гийом помолчал. Потом сказал:
— Ну и что мне с этим делать?
— Ничего особенного. Просто теперь, когда завтра не будет дождя, вы не скажете «колено меня подвело» — вы скажете «что ж, это как раз один из тех трёх случаев из десяти».
Отец Бернар наблюдал за этим обменом с выражением человека, который слушает разговор на языке, которого почти не знает.
— Брат Адемар, — сказал он наконец, — вы хотя бы объяснили Гийому про бессмертие души?
— Нет ещё. Мы до этого не дошли. Мы только что начали разговор.
— И долго он у вас длится?
— Этот — третий день.
Отец Бернар тяжело вздохнул и пошёл обратно в монастырь переписывать Псалтирь сам, что было, по его мнению, занятием значительно более понятным и богоугодным.
Глава II. В которой описывается метод брата Адемара и его происхождение
Метод брата Адемара сложился не сразу. Он вырастал из многолетних наблюдений, из разочарований в споре как способе познания истины, и из одного важного происшествия, случившегося с ним в Болонье, где он провёл несколько лет в качестве студента богословского факультета.
В Болонье в те времена было принято спорить. Спорили о природе ангелов, о том, сколько их помещается на кончике иглы, о том, может ли Бог создать камень, который сам не сможет поднять, и о сотнях других вопросов, от которых у современного человека немедленно закружилась бы голова. Молодой Адемар участвовал во всех этих диспутах с большим рвением и, как ему казалось, блеском. Он умел говорить быстро и громко, умел запутать оппонента ловкой цитатой из Августина, умел вызвать смех у аудитории метким замечанием.
Однажды после особенно блестящей победы в споре о свободе воли он встретил в коридоре своего профессора — старика Пьетро из Падуи, человека с острым умом и раздражающей привычкой молчать там, где другие говорят.
— Поздравляю с победой, — сказал Пьетро без всякого выражения.
— Благодарю! — ответил Адемар, ещё разгорячённый спором. — Я, кажется, совершенно убедил брата Доминика в том, что воля свободна.
— Да? — сказал Пьетро. — А брат Доминик теперь думает иначе, чем до спора?
Адемар задумался. Потом пошёл найти брата Доминика и спросил его напрямую. Брат Доминик, всё ещё красный и взлохмаченный после диспута, ответил, что нет, не думает иначе — он просто не нашёл хорошего ответа на последний аргумент, но завтра найдёт.
Адемар вернулся к Пьетро и доложил результат.
— Вот именно, — сказал старый профессор. — Вы выиграли спор, но не убедили человека. Это разные вещи.
— Но я же привёл неопровержимые аргументы!
— Аргументы, которые он не мог сразу опровергнуть. Это не то же самое, что аргументы, которые он принял. Знаете, что происходит, когда человека переспорили? — Он начинает думать: «Как мне выбраться из этой ловушки?» Он не думает: «А может, я ошибаюсь?»
Адемар долго сидел в тот вечер над этим разговором. Потом начал думать иначе. Потом начал беседовать иначе.
Суть его нового метода была проста — если смотреть снаружи. Изнутри она была значительно сложнее.
Во-первых, он никогда не начинал с утверждений. Он начинал с вопросов. Не риторических вопросов, призванных загнать собеседника в угол, а настоящих вопросов — таких, ответ на которые ему был интересен.
Во-вторых, он никогда не говорил «вы неправы». Он говорил «помогите мне понять» или «расскажите мне, как вы к этому пришли».
В-третьих, он никогда не торопился. Разговор с кузнецом Гийомом, как мы уже знаем, длился третий день. Это было обычное дело для брата Адемара.
В-четвёртых, и это было, пожалуй, самым важным: он искренне интересовался тем, что говорил собеседник. Не для того, чтобы найти слабое место. Не для того, чтобы потом опровергнуть. А потому что ему было по-настоящему любопытно, как люди устроены внутри, какие картины мира они носят в себе и на чём эти картины держатся.
Этот метод производил на людей совершенно непредсказуемое впечатление. Одни начинали думать и потом долго ходили к брату Адемару, чтобы продолжать беседу. Другие злились — иногда сильно, поскольку вопросы, которые он задавал, имели неприятное свойство обнаруживать противоречия в самых уважаемых и дорогих убеждениях. Третьи уходили в середине разговора, бормоча что-то о том, что им некогда.
Но никто ещё никогда не уходил совсем таким же, каким пришёл.
Глава III. В которой брат Адемар получает поручение
Осенью того года, когда начинается наша история, в монастырь прибыл гонец из замка лорда Раймона де Кастельно. Гонец был молод, пыл, важен и слегка запылён с дороги.
— Лорд Раймон, — объявил он, встав посреди трапезной и оглядев монахов с видом человека, ожидающего немедленного восхищения, — повелевает передать следующее: в горах Ла Горж объявился дракон. Дракон этот уже сжёг одну деревню, разогнал двух пастухов и, по слухам, намерен учинить ещё большие безобразия. Лорд Раймон обращается к монастырю Святого Бенедикта с просьбой прислать кого-нибудь — желательно учёного, поскольку рыцари пока что дракона не нашли, хотя искали усердно.
Трапезная притихла. Монахи переглянулись.
— Учёного? — переспросил отец Бернар.
— Учёного, — подтвердил гонец. — Лорд Раймон полагает, что перед тем, как вступать в сражение, следует собрать сведения о противнике. А кто лучше учёного соберёт сведения?
Монахи снова переглянулись. Потом как-то сам собой их взгляд остановился на брате Адемаре, который сидел в конце стола с видом человека, уже обдумывающего что-то интересное.
— Брат Адемар... — начал отец Бернар с осторожностью.
— Я согласен, — сказал брат Адемар.
— Я ещё не закончил фразу.
— Я знаю. Но ответ тот же.
Отец Бернар помолчал, глядя на своего самого странного монаха с выражением человека, который не уверен, следует ли ему радоваться или беспокоиться.
— Вы понимаете, что это дракон?
— Это и делает задачу интересной, — сказал брат Адемар. — Я никогда не разговаривал с драконом.
— Никто не разговаривал с драконом! Это дракон! Они не разговаривают!
— Откуда вы знаете? — спросил брат Адемар с той кроткой любознательностью, которая действовала на окружающих, как холодная вода за шиворот.
Отец Бернар открыл рот, закрыл его, снова открыл.
— Из книг, — сказал он наконец.
— Интересно. А книги эти написаны людьми, которые лично разговаривали с драконами?
Долгая пауза.
— Нет, — признал настоятель. — Полагаю, что нет.
— Тогда это скорее предположение, чем знание, — мягко заметил брат Адемар, поднимаясь из-за стола. — Что не значит, что предположение неверное. Просто хорошо бы это проверить.
Гонец, слушавший этот обмен репликами с нарастающим изумлением, счёл своим долгом вставить:
— Лорд Раймон не просил монаха разговаривать с драконом. Он просил собрать сведения.
— Я соберу, — пообещал брат Адемар. — Начну с жителей деревни, которую сожгли. Они, должно быть, видели дракона ближе всего. И послушаю, что именно они наблюдали, в отличие от того, что им о драконах рассказывали раньше.
Он поклонился настоятелю, поклонился гонцу, взял небольшую суму с книгами и перьями и пошёл собираться в дорогу. Следом за ним, после некоторой паузы, потрусил молодой послушник Гильберт — совсем юный мальчик лет шестнадцати, с веснушками и неудержимым любопытством.
— Брат Адемар, возьмите меня с собой!
— Зачем?
— Я хочу учиться у вас.
— Чему?
— Вашему методу. Задавать вопросы.
— Вопросы умеет задавать любой ребёнок.
— Но не так, как вы.
Брат Адемар посмотрел на послушника с тем задумчивым интересом, с которым смотрел обычно на новых собеседников.
— Хорошо. Но с одним условием: вы будете молчать и слушать, пока я не скажу, что вам можно говорить.
— Обещаю!
— Пока я ещё не задал ни одного вопроса, но уже интересно: насколько вы уверены, что сдержите это обещание?
Гильберт задумался. Это было хорошее начало.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ПУТЕШЕСТВИЕ К ДРАКОНУ
Глава IV. В которой брат Адемар беседует с беженцами
Деревня Ла Горж была сожжена три недели назад. Её жители укрылись в большом сарае при замке лорда Раймона — унылом, пахнущем навозом, но крепком строении. Люди выглядели так, как выглядят люди, потерявшие всё, что имели: опустошёнными, злыми и очень напуганными.
Брат Адемар провёл среди них два дня, прежде чем начал задавать вопросы. Первый день он просто сидел рядом, помогал с едой, слушал. На второй день начал говорить с отдельными людьми — осторожно, без торопливости.
— Расскажи мне, что ты видел, — говорил он, садясь рядом с очередным беженцем. — Не то, что ты потом об этом думал. Именно то, что ты видел.
Это различие поначалу ставило людей в тупик.
— Ну как... дракон прилетел и сжёг деревню.
— Понятно. А как именно ты понял, что это дракон?
— Ну... огромный, с крыльями...
— Хорошо. Крылья были как у летучей мыши или как у птицы?
— Как у... — человек задумался. — Не знаю. Как у летучей мыши, пожалуй. Перепончатые.
— Отлично. Ты видел его чешую?
— Да, конечно, зелёная такая...
— Или она выглядела зелёной в пламени? Ты запомнил её цвет до того, как начался пожар?
Долгая пауза.
— Я... не уверен. Может, и чёрная была.
Так брат Адемар методично опрашивал одного за другим, всякий раз мягко разграничивая то, что человек наблюдал своими глазами, и то, что он добавлял из своих знаний о драконах вообще.
К вечеру второго дня он сидел с Гильбертом над своими записями.
— Что ты заметил? — спросил брат Адемар.
— То, что описания сильно расходятся, — сказал послушник, нахмурившись над заметками. — Один говорит, что зелёный, другой — что чёрный. Один говорит — три головы, другой — одна. Один говорит — огромный, как дом, другой говорит — ну, с лошадь, наверное, или чуть больше.
— Именно. Что это нам говорит?
— Что... люди не очень наблюдательны?
— Возможно. Или что они наблюдали это быстро, в панике, в дыму. Или что часть того, что они «видели», на самом деле подсказала им память о рассказах. Наш мозг склонен дополнять неясное знакомым.
— Значит, мы не знаем, как выглядит дракон?
— Мы знаем: что-то большое, летящее, производящее огонь, с перепончатыми крыльями. Относительно всего остального — у нас предположения разной степени надёжности.
— А у меня вопрос, — сказал Гильберт. — Один из крестьян, Жан, сказал, что дракон прилетел именно с северо-восточной стороны. Он был в этом очень уверен. Другой, Пьер, сказал — с запада, тоже уверенно. Что делать с такими противоречиями?
— Хороший вопрос. Я спросил обоих о том, откуда они смотрели, когда увидели дракона. Жан стоял спиной к церкви — а церковь стоит на западном краю деревни. Пьер стоял у своего дома, который на восточном краю. Значит, они оба видели одно и то же с разных точек.
— И оба ошиблись?
— Нет, Гильберт. Оба были правы в том, что видели. Оба ошиблись, когда интерпретировали это как «откуда прилетел дракон» — ведь каждый предположил, что если существо летит в их сторону, значит, оно прилетело с противоположной стороны. Но дракон мог лететь и поперёк, скажем, с севера на юг, и тогда один видел его как летящего с востока на запад, другой — наоборот.
Гильберт задумался, потом его лицо осветилось.
— И вот так из двух противоречащих показаний можно извлечь полезное знание, вместо того чтобы просто выбрать одно и отбросить другое!
— Именно, — сказал брат Адемар с удовольствием. — Противоречие — это не повод выбросить данные. Это повод копать глубже.
Глава V. В которой брат Адемар беседует с рыцарем и обнаруживает кое-что интересное
Лорд Раймон де Кастельно принял брата Адемара в большом зале, украшенном охотничьими трофеями, гобеленами и одним довольно мрачным портретом предка, смотревшего на посетителей с выражением перманентного неудовольствия.
Сам лорд Раймон был человек лет пятидесяти, широкий в плечах, седоватый, с манерой держаться прямо даже сидя, как будто всегда готов был вскочить и нарубить чего-нибудь мечом. Рядом с ним сидел его советник, тощий клирик по имени брат Себастьян, смотревший на мир с профессиональным подозрением.
— Значит, вы изучали следы дракона? — спросил лорд Раймон, выслушав доклад Адемара о собранных показаниях.
— Я изучал показания свидетелей.
— И?
— Знаете, что меня удивило? — сказал брат Адемар. — Среди всех людей, которых я опросил — двадцать три человека — ни один не видел, как дракон приземлялся или взлетал. Все видели его в полёте. Все видели огонь. Никто не видел ни лап, ни хвоста вблизи.
— Потому что при виде дракона люди бегут, — пояснил лорд Раймон с видом человека, объясняющего очевидное. — Естественная реакция.
— Несомненно. Но меня занимает вот что: огонь упал на крыши и на сарай с сеном — именно туда, где пожар мог распространиться быстро. Не на людей. Не на замок мельника, который был тут же.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я не хочу ничего сказать, — ответил брат Адемар. — Я хочу задать вопрос: есть ли у вас какое-нибудь объяснение такому выбору цели?
Лорд Раймон открыл рот.
— Дракон — существо злобное, — вставил брат Себастьян. — Оно жжёт всё подряд. Ему не нужны мотивы.
— Это интересная позиция, — сказал брат Адемар с подлинным интересом. — Откуда вы это знаете?
— Из священных текстов и хроник.
— Из хроник, описывающих нападения драконов?
— Да.
— В этих хрониках описывается, что именно горело?
— Ну... деревни, замки, поля...
— А в этих хрониках есть случаи, когда дракон последовательно избегал поджигать что-то конкретное?
Брат Себастьян замолчал.
— Потому что, видите ли, — продолжил брат Адемар мягко, — из хроник мы узнаём, что горело. Но хроники почти никогда не описывают, что не горело. А это, возможно, не менее важная информация.
— К чему вы клоните? — спросил лорд Раймон, прищурившись.
— Пока ни к чему. Я только замечаю, что у нас нет полной картины. И хочу её составить, прежде чем делать выводы.
— Монах, — сказал лорд Раймон, выпрямившись в кресле, — я поднял три отряда рыцарей. Я потерял двух коней и один щит. У меня горят деревни и дрожат крестьяне. Мне нужны действия, а не вопросы.
— Я понимаю, — сказал брат Адемар с сочувствием. — И я не предлагаю бездействовать. Я предлагаю действовать на основании того, что мы знаем, а не того, что мы предполагаем. Это обычно экономит время и коней.
Долгая пауза.
— Хорошо, — сказал лорд Раймон наконец. — Что вы предлагаете?
— Я предлагаю пойти к дракону.
— С рыцарями?
— Без. Только с Гильбертом.
— Вы сошли с ума.
— Возможно, — согласился брат Адемар. — Но позвольте задать вам один вопрос. Рыцари искали дракона три недели. Они его нашли?
— Нет.
— А отчего вы уверены, что с ещё большим количеством рыцарей и ещё большим количеством шума результат будет другим?
Глава VI. В которой брат Адемар беседует с ведьмой, которая оказывается не ведьмой
На подходе к горам Ла Горж, среди старых дубов, жила женщина по имени Беатриса. Местные называли её ведьмой и обходили стороной. Именно поэтому брат Адемар первым делом направился к ней.
— Почему именно к ней? — спросил Гильберт, пока они шли по лесной тропе. — Потому что она ведьма?
— Во-первых, мы ещё не знаем, ведьма ли она. Нам сказали, что она ведьма. Это не одно и то же.
— Но все так говорят.
— «Все так говорят» — это не свидетельство в пользу истинности утверждения, — сказал брат Адемар, придерживая ветку. — Это свидетельство о том, что утверждение широко распространено. Иногда широко распространённые утверждения истинны. Иногда нет.
— Хорошо. Но тогда почему к ней?
— Потому что люди, которых сторонятся, обычно много наблюдают и мало говорят. Они часто знают больше, чем те, кто много говорит и мало наблюдает.
Беатриса оказалась пожилой женщиной в простом холщовом платье, с умными серыми глазами и огородом, в котором росло множество трав с разнообразными запахами. Она встретила монахов у порога своего дома без страха и без особого удивления.
— Хотите знать про огненного зверя? — спросила она, оглядев их.
— Да, если вы не против, — сказал брат Адемар. — Но сначала я хотел бы спросить вас кое-что другое. Вас называют ведьмой. Вы ведьма?
Беатриса смотрела на него секунду, потом коротко засмеялась.
— Прямой вопрос. Отвечу прямо: смотря что считать ведьмой. Если знание трав и умение принимать роды — то да. Если колдовство и сношение с нечистой силой — то нет.
— Понятно. Значит, вас называют ведьмой, потому что вы знаете то, чего не знают другие, и это их пугает?
— Примерно так.
— А про огненного зверя что вы знаете?
Беатриса помолчала, словно решая, сколько говорить.
— Я видела его трижды. Ночью, при луне. Он летит со стороны Горькой горы — вон та, с двумя вершинами — и возвращается туда же. Летит не быстро, не торопится. Огонь даёт редко. Когда жёг деревню — это был единственный раз, что я видела огонь вблизи.
— А как вы думаете, зачем он сжёг деревню?
— Не знаю. Но в тот день в деревне собрались три десятка вооружённых людей — рыцари искали гнездо дракона. Может, испугался.
— Интересно. То есть вы думаете, что нападение было ответом на угрозу, а не просто злобой?
— Я думаю, — сказала Беатриса, — что мы слишком мало знаем про огненных зверей, чтобы говорить о злобе. Но когда собака кусает того, кто пришёл к ней с дубиной — мы не говорим, что собака злобная. Мы говорим, что она испугалась.
— Вы рассуждаете как учёный, — заметил брат Адемар с неподдельным уважением.
— Я рассуждаю как человек, проживший семьдесят лет рядом с лесом, — ответила Беатриса. — Это учит замечать разницу между «хочет причинить вред» и «защищается».
По дороге обратно Гильберт сказал:
— Она умная женщина.
— Очень.
— Значит, её называют ведьмой именно поэтому?
— Не обязательно. Но это не редкость: когда кто-то думает иначе, чем большинство, и оказывается прав — это может пугать. Люди иногда справляются с этим, навешивая ярлыки.
— Брат Адемар, — сказал Гильберт после долгого молчания, — а вас не называют странным?
— Постоянно, — сказал брат Адемар весело. — Это меня не беспокоит.
Глава VII. В которой брат Адемар задаёт вопросы троим пастухам, двум угольщикам и одному очень испуганному мальчику
Три дня брат Адемар и Гильберт провели, обходя горные тропы и расспрашивая всех, кто жил или работал в этих местах. Это были люди, которых редко спрашивали о чём-либо серьёзном: пастухи, угольщики, бортники, один полоумный отшельник и мальчик лет десяти, которого звали Мишель и который пас коз в трёх часах ходьбы от Горькой горы.
Мишель видел дракона ближе всех остальных.
— Расскажи мне, — сказал брат Адемар, садясь на камень рядом с мальчиком. — Только то, что видел сам. Не то, что тебе потом рассказывали.
— Я его видел вблизи, — сказал Мишель, поглядывая на брата Адемара с осторожностью. — Он сидел на скале над ручьём. Я вышел из-за деревьев, и мы оба испугались.
— Оба?
— Ну... я-то точно испугался. А он — встопорщился весь, голову вытянул, крылья поднял. Когда зверь пугается, он так делает. Чтобы казаться больше.
— Ты разбираешься в поведении зверей?
— Пасу коз с пяти лет, — сказал Мишель с достоинством. — И лисиц видел, и медведя однажды. Знаю, когда зверь пугается, а когда злится.
— Это ценное знание. И что было дальше?
— Я не побежал. Отец говорит — от зверей нельзя бегать. Я замер. Дракон — ну, или кто это там — тоже замер. Мы смотрели друг на друга, наверное, долго. Потом он сложил крылья, повернулся и улетел.
— Огня не было?
— Нет. Он дышал громко — вот так — и из носу дым шёл. Но огня не было.
— Мишель, — сказал брат Адемар, — я хочу убедиться, что правильно тебя понял. Ты говоришь, что он встопорщился — как испуганный зверь. И что когда ты не убежал, он тоже успокоился и улетел. Это точно то, что ты видел, а не то, что ты думаешь после?
Мальчик подумал серьёзно, как думают дети, когда к ним обращаются как ко взрослым.
— Точно видел. Я его глаза запомнил. Большие, жёлтые. Он смотрел на меня так, как козёл смотрит, когда не знает, опасен ли ты. Проверяет.
— А глаза злобного зверя выглядят иначе?
— Да. У злобного — зрачок другой, и голова по-другому держится.
Гильберт записывал всё это с возрастающим возбуждением. Когда они пошли дальше, он сказал:
— Брат Адемар, у нас появляется картина, которая очень отличается от той, что описывали в замке.
— Да, — согласился брат Адемар.
— Похоже, дракон не просто «злобный зверь, жгущий всё подряд». Похоже, он живёт в горах и держится от людей в стороне. И нападает только когда считает себя под угрозой.
— Похоже на это.
— Тогда... почему все думают иначе?
— Хороший вопрос. Что ты сам думаешь?
Гильберт помолчал, думая.
— Потому что когда деревня горит — это очень страшно и очень важно. А то, что дракон прожил рядом с горами много лет и никого не трогал — это не так заметно. Когда всё хорошо, никто не хроники не пишет.
— Именно, — сказал брат Адемар. — Это называется предвзятостью выживших данных, хотя у этого явления пока нет красивого латинского названия. Мы знаем о драконах то, что происходило при встречах, закончившихся плохо. О встречах, закончившихся хорошо или вообще ничем, никто не пишет. Поэтому наше общее знание о драконах сильно перекошено в сторону ужаса и разрушения.
Новые значки из Омска
А вот и анонс новых значков! Продолжаю создавать новые дизайны омских сувениров.
1) Первый - это окошко из Дома с драконами. Детали пришлось немного упростить для небольшого размера значка (высота 35 мм), а расцветку сделать наоборот посложнее (на старых фото окно было закрашено полностью в бледно-синий). Ну и для полноты картины там поселился настоящий дракончик Чтобы значок не крутился, сделал его на 2 застёжках.
2) Второй значок совсем малютка - всего 16 мм. Хотел сделать простой и понятный значок-символ. В этом сердечке обыграл линию пульса и контур каменной станы из нашего герба.
Финализироваться весь тираж должен к концу апреля - началу мая. Хочу добавить их в ассортимент к началу туристического сезона
(b ᵔ▽ᵔ)b
Драконье зеркало
Глава 1. Утро в пещере. Странная находка
Пещера Дракона находилась на самом высоком утёсе Подгорного царства. Внутри было сумрачно, пахло золотом, старой золой и лёгкой затхлостью — Дракон проветривал редко, потому что сквозняки мешали сосредоточиться на важных мыслях.
У входа висела табличка, зловеще вырезанная когтем на дубовой доске: "Часы приёма: по настроению. Если настроения нет — приходите завтра. Если завтра тоже нет — послезавтра. Если я не отвечаю, значит, я думаю. Если я думаю - не мешать!"
Ниже было приписано мелким почерком: "Феям вход разрешён, но без пирожков — от них жирнеет чешуя".
Внутри, на груде золотых монет, перемешанных со старыми копьями и кубками, лежал сам Дракон. Он был большим, бронзовым, с чуть потускневшей от времени чешуёй и задумчивым выражением морды. Одна лапа подпирала голову, вторая лениво перебирала монеты — так, для звука.
Но сегодня в пещере было необычно.
В дальнем углу, там, где раньше стояла куча хлама, теперь красовалось старое, чуть запылившееся зеркало в резной деревянной раме.
Дракон понятия не имел, откуда оно взялось. Может, притащил во сне? Или это подарок от тайных поклонников? Он подозревал, что это дело рук Общества Наблюдателей за Драконами, которые вечно, бог знает зачем, подкидывали ему странные артефакты.
Зеркало было мутноватым, но в нём угадывалось что-то необычное: отражение Дракона иногда улыбалось, когда он сам был серьёзен. А пару раз ему показалось, что из глубины кто-то машет лапой.
— Глюки, — решил Дракон. — Надо меньше сидеть в темноте.
Он перевернулся на другой бок и попытался уснуть. Но зеркало не давало покоя. Оно как будто притягивало взгляд. Дракон встал, подошёл к нему и ткнул когтем в стекло. Зеркало качнулось, и из него выпал маленький свёрток.
— Опа, — изумился Дракон.
В свёртке была записка: "Когда поймёшь, кто ты на самом деле, загляни сюда снова. А пока просто смотри и улыбайся".
— И что это значит? — пробормотал Дракон. — Я и так знаю, кто я. Я Дракон. Легендарный. Страшный. Люблю золото. Ненавижу, когда трогают хвост. Что тут понимать?
Но записку он спрятал в тайник под золотом — на всякий случай.
---
Глава 2. Фея и странный разговор
Фея сидела на крыльце своего домика и смотрела в сторону Странной скалы. Домик ее был маленький, уютный, с резными ставнями и кустом мяты под окном. На крыльце стояла корзинка с пирожками — остывшими, потому что носить их сегодня было некому.
— Ну и чёрт с ним! — сказала Фея сама себе. — Не буду больше бегать. Пусть сам вылезает, если захочет!
Она откусила пирожок и зажмурилась от удовольствия. Мята была свежая, тесто таяло во рту. Хороший пирожок. Жалко, что Дракон их не ценит.
Вдруг из куста мяты высунулась чья-то голова. Это была маленькая фея в очках, с блокнотом в руках.
— Тсс! — зашипела она. — Не кричи, я секретное задание выполняю.
Фея поперхнулась пирожком.
— Ты кто?
— Я из Общества Наблюдателей за Драконами, — важно сказала фея, поправляя очки. — Мы следим за поведением особо упрямых особей. Твой Дракон — в нашем топ-5.
— Он не мой, — вздохнула Фея.
— Пока не твой, — таинственно сказала фея и записала что-то в блокнот. — Но у меня для тебя важная информация. Мы подбросили ему зеркало.
— Какое зеркало?
— Старое, магическое. Оно показывает истинную сущность. Если он в него посмотрится и увидит не себя, а кого-то другого — значит, он готов к переменам.
— А если увидит себя?
— Значит, ещё не время. Но мы надеемся на лучшее. Ты, главное, не таскай ему пирожки. Пусть сам вылезет.
— А если не вылезет?
— Тогда он останется в своей пещере навсегда, а зеркало покажет ему тыкву. Мы так задумали для мотивации.
Фея представила Дракона, который смотрится в зеркало и видит тыкву. Картина была уморительная.
— А долго ждать?
— По-разному. Один дракон ждал три года, потом увидел в зеркале Жар-птицу и полетел за ней. Другой — до сих пор сидит, но у него в отражении уже кактус.
— А у Дракона ээээммм...моего?
— Пока он сам. Но мы надеемся, что скоро начнутся изменения.
Маленькая ученая поправила очки и исчезла в кусте мяты, оставив Фею в раздумьях.
---
Глава 3. Разговор о зеркальных загадках
Дракон услышал шорох крыльев за минуту до того, как Фея приземлилась у входа в пещеру. Он мгновенно принял позу глубокой задумчивости: подпёр голову лапой и уставился в одну точку.
— Дракооон! — крикнула она. — Ты там?
— Я думаю, — ответил Дракон, не меняя позы.
— О чём?
— О вечном. И о том, почему у меня в пещере появилось странное зеркало.
— А что в нём странного?
— Оно иногда улыбается без меня.
Фея прыснула со смеху.
— Это магическое зеркало, балбес. Оно показывает твою истинную сущность.
— Я знаю свою истинную сущность, — буркнул Дракон. — Я большой, страшный, люблю золото.
— А ещё?
— А ещё что?
— Ну, например, ты любишь пирожки с мятой, но боишься в этом признаться.
— Я не боюсь! — возмутился Дракон. — Я просто считаю, что пирожки — это не драконья еда.
— А какая драконья?
— Золото. Я же сказал.
— Золото не съедобное.
— А оно и не должно быть съедобным. Оно должно блестеть.
Фея зашла внутрь и остановилась напротив него. В пещере было темно и пыльно. На полу валялись огрызки каких-то яблок и пустая корзинка из-под пирожков — той самой, что она приносила неделю назад.
— Ты хотя бы корзинку вернул, — сказала она. — Или она теперь часть твоего золота?
Дракон покосился на корзинку.
— Это артефакт, — важно сказал он. — Напоминание о былом.
— О былом? — Фея усмехнулась. — Ты про пирожки, что ли?
— Про заботу, — поправил Дракон. — Очень ценный артефакт.
— А зеркало ты видел?
— Видел.
— И что ты там увидел?
Дракон замялся.
— Себя. Но в какой-то момент мне показалось, что там кто-то ещё. Маленький, мохнатый.
Фея улыбнулась.
— Это я, наверное. Мы теперь в одном отражении живём.
— Как это?
— Ну, если я тебе важна, ты меня видишь даже в зеркале.
Дракон покраснел. Чешуя стала тёплого розового цвета.
— Это… э… просто глюки.
— Ага, конечно.
Фея подошла к зеркалу и посмотрелась в него. Отражение было обычным: она, с пирожком в руке. Но по краям зеркала мерцали странные искорки.
— Знаешь, — сказала она, — это зеркало не просто так у тебя появилось. Оно хочет, чтобы ты понял одну вещь.
— Какую?
— Что иногда то, что мы ищем, лежит прямо перед нами. Но мы не замечаем, потому что смотрим в другую сторону.
Дракон задумался. Он посмотрел на Фею, потом на золото, потом снова на Фею.
— А пирожки сегодня есть? — спросил он со вздохом.
— Есть, — рассмеялась Фея. — Но сначала выйди из пещеры.
Дракон фыркнул, поднялся и, демонстративно неспешно, направился к выходу. На пороге остановился, обернулся и посмотрел на зеркало. В нём он увидел не себя, а Фею, которая махала крылышком.
— Ну и ладно, — сказал он. — Пойдём.
---
Глава 4. Пирожки и тюльпаны
Они сидели на крыльце. Дракон аккуратно брал пирожки когтями и отправлял в пасть. Фея смотрела на него и улыбалась.
— Ну как? — спросила она.
— Вкусно, — признался Дракон. — Но ты никому не говори, что я это сказал. А то все драконы засмеют.
— Тайна, — кивнула Фея.
— Слушай, а это зеркало… оно вообще откуда?
— Из Общества Наблюдателей. Они за тобой следят.
— Чего?!
— Не волнуйся, они безвредные. Просто ведут статистику: сколько ты лежишь, сколько ешь, сколько раз выходишь.
— И зачем?
— Чтобы знать, когда ты созреешь для перемен.
Дракон задумался.
— А я уже созрел?
— Ну, ты вышел из пещеры. Это уже прогресс.
— А что дальше?
— Дальше будем смотреть. Может, ты ещё и цветы научишься дарить.
— Цветы? — Дракон скривился. — Они вянут.
— Зато красиво.
— Золото не вянет.
— Золото не пахнет.
— А цветы пахнут?
— Некоторые да. Особенно тюльпаны.
Дракон понюхал пирожок.
— Пирожки тоже пахнут. И они вкуснее цветов.
— С этим не поспоришь, — рассмеялась Фея.
Они замолчали. Солнце садилось за горы, небо стало оранжевым. Дракон вдруг подумал, что уже сто лет не видел заката. В пещере было темно, а тут — красота.
— Знаешь, — сказал он, — а тут неплохо.
— На крыльце?
— Вообще. Снаружи.
Фея положила голову ему на лапу.
— Я рада, что ты это понял.
---
Глава 5. Ночное происшествие, или Рыцарь, который плохо кончил
Прошло несколько недель. Дракон вылезал из пещеры почти каждый день. Иногда просто посидеть на крыльце, иногда — дойти до домика Феи. Он даже начал узнавать соседей: вон гном дерется, вон лепрекон ругается с кем-то. Мир оказался больше, чем его пещера.
Зеркало так и висело в углу. Дракон иногда поглядывал на него, но оно вело себя смирно — показывало обычное отражение.
И тут случилось это.
Той ночью Дракон мирно спал на куче золота и видел сон про бесконечные пирожки. Фея давно улетела к себе, оставив корзинку с запасом на утро.
В пещеру кто-то пробрался.
Это был Рыцарь. Не самый умный, судя по тому, что он решил ограбить Дракона посреди ночи без плана, без подстраховки и даже без нормального оружия — так, ржавый меч и кусок верёвки.
Но в местной гильдии искателей приключений ходил слух, что у этого Дракона есть древний магический артефакт — зеркало, которое исполняет желания. Рыцарь подумал: "А почему бы и нет? Дракон сонный, безмятежный, даже табличку повесил. Спит небось как сурок".
Он подкрался к зеркалу, уже протянул руки, чтобы снять его со стены, как вдруг…
— А ты, собственно, куда собрался? — раздался сзади сонный, но очень недовольный голос.
Рыцарь обернулся. На него смотрел огромный бронзовый дракон. Один глаз у него был открыт, второй ещё спал, но этого хватило, чтобы Рыцарь обмочил свои латы.
— Я… э… это… проверка безопасности! — выпалил Рыцарь. — Я из инспекции по охране древних артефактов!
— Ага, — сказал Дракон и чихнул.
Из его ноздри вылетела крошечная искра. Она попала Рыцарю прямо на плащ. Плащ мгновенно вспыхнул.
— Ай! — заорал Рыцарь, пытаясь сбить огонь.
— Ой, извини, — сказал Дракон и чихнул ещё раз.
На этот раз искра была побольше. Рыцарь превратился в факел, пробежал пару кругов по пещере, поджёг заодно старую карту и благополучно выбежал наружу, где, судя по звукам, скатился с обрыва и, кажется, приземлился в кактусы.
— Ну и ладно, — зевнул Дракон и снова заснул.
Утром Фея прилетела с пирожками и застала странную картину: у входа в пещеру догорали остатки чьего-то плаща, в воздухе пахло палёной шерстью, а на полу валялся обгоревший меч.
— Дракон! — закричала она. — Что случилось?!
— А? — Дракон сонно приоткрыл глаз. — А, это. Какой-то тип пытался украсть зеркало. Я его чихнул.
— Ты его… чихнул?
— Ну да. Два раза. Он убежал.
— Ты его сжёг?!
— Не сжёг, а подпалил, — обиделся Дракон. — Есть разница. Если бы я хотел сжечь, от него бы угольки остались. А так — просто подпалил. Он, наверное, уже остыл где-нибудь.
Фея всплеснула руками.
— Это же преступление! Надо расследовать! Вызвать стражу! Составить протокол!
— Зачем? — искренне удивился Дракон. — Он хотел украсть моё зеркало. Я его подпалил. Всё по закону.
— По какому закону?!
— По драконьему. Статья первая: кто лезет в пещеру без спроса, тот получает искрой по жопе. Статья вторая: если искры недостаточно, добавить ещё. Всё честно.
Фея хотела поспорить, но потом представила, как этот горе-рыцарь пытается объяснить страже, что он делал в пещере Дракона, и махнула рукой.
— Ладно. Но зеркало надо проверить. Вдруг он его повредил?
Они подошли к зеркалу. Оно стояло на месте, целое и невредимое. Но когда Фея заглянула внутрь, она ахнула.
— Смотри! Там кто-то есть!
Дракон подошёл ближе. В зеркале, прямо за стеклом, сидело маленькое мохнатое существо с тремя лапками, тремя рожками, длинным хвостиком и одним огромным каштановым глазом. Оно возмущённо трясло лапкой и что-то кричало, но звука не было.
— Это что, жилец? — удивился Дракон.
— Кажется, этот Рыцарь хотел украсть не просто зеркало, — догадалась она. — Он хотел украсть то, что внутри!
Существо в зеркале показало им средний палец (насколько это возможно с тремя лапками) и замахало, чтобы его выпустили.
— Ну и дела, — почесал затылок Дракон. — И как его оттуда вытаскивать?
— Может, пирожком? — предложила Фея. — Все любят пирожки.
Она протянула пирожок к зеркалу. Существо втянуло носом воздух, довольно зажмурилось и… шагнуло прямо сквозь стекло.
Через секунду оно уже сидело у них на полу, обжираясь пирожком и довольно урча.
— Фух, — сказало существо с набитым ртом. — Спасибо! А то этот придурок в латах меня хотел украсть и продать какому-то колдуну. Я уж думал, тогда век в зеркале просижу.
— Ты кто? — спросила Фея.
— Я Монстрик, — представилось существо. — Жил я у одного Дракона под кроватью, давно это было. Потом он вырос, перестал в чудеса верить, и меня засосало в зеркальное измерение. А этот Рыцарь каким-то боком про меня прознал и решил украсть. Думал, что я желания исполняю.
— А ты исполняешь?
— Исполняю, — вздохнул Монстрик. — Желание получить по жопе от Дракона. Вон, как тот рыцарь, уже исполнилось. Сидит теперь в кактусах, желания загадывает. Почти насмерть зачиханный.
Дракон рассмеялся.
— Монстрик… я, кажется, тебя помню. Ты у меня в детстве жил!
— Ага, — кивнул Монстрик. — А ты меня забыл, когда повзрослел. Но теперь, вижу, снова начал во что-то верить. И фея у тебя хорошая. Пирожки вкусные. Так что я, пожалуй, останусь.
— А куда ты денешься? — улыбнулась Фея. — Место под кроватью всегда найдётся.
---
Глава 6. Каша с комочками
Первая неделя с Монстриком была… насыщенной.
Он оказался тем ещё затейником. Каждое утро он будил Дракона улюлюканьем и строго следил, чтобы Фея варила кашу именно с комочками — ни больше ни меньше.
— Комочки должны быть размером с глаз новорождённого дракончика! — командовал он, стоя на табуретке. — У тебя что, это комочки? Это переростки! Переделывай!
Фея хохотала и переделывала.
Монстрик также взял на себя обязанность следить за зеркалом. Он навещал его лично и теперь каждое утро докладывал:
— Сегодня в зеркале облачно, возможны осадки в виде воспоминаний. Дракон, не вздумай опять загрустить, а то я тебе комочки в кашу не положу.
— А где связь? — удивлялся Дракон.
— Прямая. Я с зеркалом договорился. Оно теперь на меня работает.
Фея подозревала, что Монстрик просто втирает им очки, но спорить не стала — слишком уж весело стало в пещере.
Однажды она застала Монстрика за странным занятием: он стоял перед зеркалом и строил рожицы своему отражению.
— Ты чего делаешь? — спросила она.
— Зеркало проверяю, — важно ответил Монстрик. — Если оно показывает мою рожицу криво, значит, надо протирать.
— А если прямо?
— Значит, я сегодня красивый.
Фея рассмеялась и почесала его за рожками.
— Знаешь, Монстрик, а ты классный.
— Я знаю, — кивнул он. — Я вообще уникальный. Таких, как я, больше ни у кого нет.
— А у других драконов?
— У других — другие. А этот Дракон — мой. И ты, кстати, тоже теперь моя.
— В каком смысле?
— В смысле, я буду за тобой тоже следить. Чтобы ты его пирожками не перекармливала и вовремя из пещеры вытаскивала. Договорились?
— Договорились, — улыбнулась Фея.
---
Глава 7. Эпилог. Зеркало, которое молчит (но не всегда)
Прошло ещё полгода. Дракон вылезал из пещеры каждый день, ночевал у Феи на крыльце, а кашу они варили по очереди — Монстрик строго следил за графиком.
Зеркало висело в углу, и теперь в нём часто можно было увидеть троих: большого Дракона, маленькую Фею и крошечного мохнатого Монстрика, который строил рожицы своему отражению.
Иногда зеркало показывало другие миры: то ту самую фею в очках из Общества Наблюдателей, которая строчила отчёты, то странные пейзажи. Но чаще всего — их самих, довольных и немного смешных.
О Рыцаре, который пытался украсть зеркало, в округе ходили легенды. Говорили, что он до сих пор сидит в кактусах и периодически издаёт странные звуки, похожие на «не буду больше грабить драконов, простите».
— А чего он сидит-то? — спросила как-то Фея — Мог бы уже давно выбраться.
— Не может, — хихикнул Монстрик. — Я ему в зеркале такое пожелание отправил, когда он меня пытался украсть. Типа "сидеть тебе в кактусах, пока не поймёшь, что драконов грабить нельзя". Так что сидит, бедолага, учится.
— А когда поймёт?
— Никогда, — вздохнул Монстрик. — Такие, как он, не понимают. Но кактусы — они полезные. Может, хоть мозги прочистятся.
Дракон рассмеялся и обнял Фею (насколько это вообще возможно, когда ты огромный, а она маленькая).
— Знаете, — сказал он, — а ведь это зеркало изменило нашу жизнь.
— Не зеркало, — поправил Монстрик. — А вы сами.
Зеркало просто показало, что вы есть друг у друга. И что у Дракона есть Фея, а у Феи — Дракон. А у обоих — Монстрик под кроватью. И это, знаете ли, лучший артефакт из всех возможных.
— Самый ценный, — согласилась Фея.
— И самый мохнатый, — добавил Монстрик.
Они сидели на крыльце, смотрели на звёзды и слушали, как где-то вдалеке какой-то рыцарь всё ещё пытается выбраться из кактусов. А зеркало в пещере тихо показывало их отражение — и улыбалось.
Потому что даже у самых старых зеркал есть одна тайна: они любят, когда в них смотрятся счастливые.
С уважением!
- Етить-колотить! – не сдержалась Добрая Фея с изумлением глядя на Дракона, замершего в странной позе – Что это с тобой такое приключилось, друг мой? Никак радикулит скрутил после боя с очередным рыцарем?
- Оммммм… Мир тебе, Добрая Фея! - поздоровался Дракон, не поднимая головы - Скажешь тоже, радикулит! Это «Адхо мукха шванасана» - поза в йоге такая!
- Адская мука кого???
- В переводе - поза «Собака мордой вниз» называется - снисходительно пояснил Дракон, сложив лапы в жесте «намасте» на бронированной груди.
- Ах вон оно что! Ну тогда прямо от сердца отлегло! А то я уж было подумала, что ты себе прострел в пояснице заработал и разогнуться не можешь, смотрю, стоит своей воронкой кверху и стонет. Да так жалобно! А это всего лишь йога, оказывается.
- Жизнь то у меня, соседушка, какая–сплошные стрессы! Мне даже доктор рекомендовал отказаться от битв с рыцарями: «Нужно вам, мол, полное спокойствие и рюмочку коньячку каждый вечер перед сном - исключительно в терапевтических целях!». Думаю, надо мне восстановить баланс внутренней энергии «ЦИ» и нервы подлечить, окунуться с помощью йоги да медитации в полный дзен: постичь гармонию вселенной, раздвинуть, так сказать, границы самосознания. Оммммм…
- Ты в следующий раз, как будешь раздвигать, ну эти свои… границы…, так хотя бы на людях этого не делай, а то «собака мордой вниз» в твоем исполнении - зрелище не для слабонервных! – фыркнула Добрая Фея – Я, кстати, чего к тебе пришла, йоганутый ты мой, на всю голову… Опять мне, по-соседски, в почтовый ящик твою корреспонденцию подбросили! Гонцы-то боятся к твоему замку даже подходить!
-Ну так выкинь! – Дракон старательно дышал животом – Я, ныне, отринул всё мирское!
- Чего ты так сразу, а вдруг там что-то важное? Вот смотри…- Добрая Фея достала из кокетливой сумочки кипу свитков – Королевские казначеи прислали налог на землю за последние 20 лет!
Дракон с хрустом закинул заднюю лапу за голову:
- Драконы не платят налоги!
- Еженедельник «Новости королевства»?
- Там одна чернуха да реклама…
- Глянцевый свиток «Десять самых горячих цыпочек месяца! Драконихи с самыми большими…» кхм-кхм… - тут Фея почему-то резко поперхнулась.
- А это вообще не мне! Гонец, наверное, что-то перепутал… - вовсю замахал лапами смущенный Дракон.
- Конечно перепутал… - очень быстро согласилась Фея – Странные они люди, эти гонцы… Ну и вот, напоследок, какой–то рыцарь прислал тебе официальный вызов…
- Так я в завязке уже неделю, меня вызовы от рыцарей больше ни капельки не интересуют! – Дракон принял позу лотоса, подставляя умиротворённую морду солнышку - Омммм… Что пишет-то, кстати?
Положив под зад еженедельный выпуск «Новостей королевства», Фея присела на ближайший камень и сломала на свитке печать…
«Дарагой многауважаимый Дрокон!» - театрально откашлявшись, с выражением начала читать Добрая Фея и ее брови удивленно полезли вверх. У медитирующего Дракона задергалось левое веко …
«Вызываю тибя на поидинак в этот читверг в 12 часов попалудни!» … Полные щеки Доброй Феи пошли возмущенными красными пятнами, а Дракон нехорошо прищурился и с металлическим звуком выпустил когти …
«С уважениим твой навеке Рыцарь Финалгон!» - закончила читать, пребывающая в легком шоке Добрая Фея.
Рев гигантского монстра, поднял над окружающим замок лесом стаи напуганных птиц:
- Ах ты консервная банка! Боги мои всемогущие, да никто так не издевался над моим слухом за последние сто лет, как этот недоучка!
Фея спрятала свиток в сумочку, промокнула вспотевший лоб кружевным платочком и хитро улыбнулась:
- Неужто все-таки примешь вызов от этого рыцаря? А как же твой дзен и гармония со вселенной?
Из ноздрей Дракона вверх угрожающе тянулись тоненькие струйки дыма:
- Теперь я просто обязан этот вызов принять! Мой долг - победить рыцаришку Финалгона, скрутить его в бараний рог и… посадить наконец за учебники! Я хочу, чтобы он страдал так, как сейчас страдали мы с тобой! Чтобы обливался слезами, и без остановки учил… Учил эту чертову орфографию!!!
- И пунктуацию! - добавила от себя Добрая Фея.
- И ее тоже…- согласился Дракон, злобно улыбаясь - И ее тоже!








