Апоптоз. Глава 19. Четвёртая сила
По мере того, как самообучающийся алгоритм в наушниках Паркса стирал языковой барьер между ним и членами экипажа, Ляо все больше сближался с некоторыми из них. В особенности — с Зэх Кхоном и Дор Гандом — местным математиком, как выяснилось, который в Содружестве считался родоначальником области исследований, уже привёдших на Земле к построению теории агентского информационного обмена.
— Интересно, узнали ли они о нас больше, чем мы о них? — задал Дор Ганд скорее риторический вопрос. Математик неподвижно висел в воздухе, глядя на экран, на который проецировалось изображение стремительно покидающего Солнечную систему звездолёта пришельцев.
— Хотелось бы и мне знать. Мы о них, в сущности, не поняли ничего. Немного биологии, поверхностные сведения о технологических возможностях. Но не более.
— Наши врачи полагают, что оставшиеся на борту пауки долго не проживут. Их физиологические показатели явно меняются необратимым образом, и мы совершенно не понимаем, как это исправлять. Интересно, ведь экипаж звездолёта даже не попытался отбить их назад.
Паркс пожал плечами.
— Быть может, не посчитали нужным. А возможно, они вообще не часть экипажа. Как знать, может, на борту Призрака вообще экипажа нет.
— В каком смысле? — Дор Ганд повернулся лицом к Ляо, тот отвёл взгляд — всё-таки худые, с отчётливо просматривающимся рельефом черепа граждане Содружества казались немного пугающими.
— Чен прав: достаточно сложная техника может быть неотличимой от биологии. А раз так, вполне возможно, что на Призраке нет ни одного представителя создавшей его цивилизации.
Ганд хмыкнул.
— Интересная мысль. Если её развивать, можно прийти к тому, что там вообще нет единого разумного вида. Огромное количество типов существ, в каждом из которых достижения техники тесно переплетены с эволюционным наследием так, что невозможно уже одно отличить от другого.
Ляо усмехнулся.
— Если её развивать, можно много к чему прийти. Проблема в том, что у нас слишком мало фактов. Все наши выводы основаны на наших же поверхностных интерпретациях. А может быть, они узнали всё, что им требовалось.
— Что вы этим хотите сказать, Ляо Паркс?
Землянин глубоко вдохнул.
— Вам бы лучше побеседовать об этом с Ченом. Это его идея, я лишь пересказываю.
Как вы установили, их цивилизация либо пребывает в состоянии застоя, либо развивается крайне медленно. Можно предположить, что это из-за особенностей их мышления. Имеет смысл рассматривать технологический прогресс как дерево последовательно сменяющих друг друга всё более узких когнитивных задач. Соответственно, скорость развития зависит от скорости решения интеллектуальным агентом абстрактных проблем. Пауки справляются с задачами медленнее нас — из-за необходимости делегировать части мыслительного процесса различным организмам, пользуясь ненадёжными акустическими каналами.
— Я, кажется, понимаю. Вы хотите сказать, что пауки в некотором смысле глупее нас, людей. Когда-то давно они открыли жизнь на нашей планете, а затем обнаружили техносигнатуры, свидетельства наличия не просто жизни, но развитой техники. Если допустить, что им каким-то образом удалось оценить темп нашего развития, то они, вероятно, захотели бы разобраться, в чём причина таких стремительных по их меркам темпов.
— Именно так, Дор Ганд.
— В итоге наши гости изучили нас, каким-то образом поняли эту причину, и пославший их корабль счёл свою миссию выполненной?
— Чем не версия?
— Если вы правы, тогда это очень плохо. Скажу больше: ваша правота означала бы катастрофу для человечества.
Паркс пересилил себя и взглянул прямо в лицо своему похожему на труп собеседнику.
— С чего бы вдруг?
— Они могут менять свою биологию. И теперь они поняли, как её изменить, чтобы достичь нашего уровня интеллекта. Ну или, точнее, — нашей скорости мышления. С учётом того, что пауки и сейчас обгоняют людей в технологическом плане, можно полагать, что наш вид заимел принципиально непобедимого врага. До контакта у нас имелся перевес в скорости против их перевеса в мощи. Теперь мы лишены этого преимущества.
Паркс скривился от досады.
«Господи Боже, и он туда же! Только я стал привыкать к образу их мыслей, только убедил себя поверить в то, что у альтернативного пути, которым идёт Содружество, есть шанс, — и вот опять».
— Вы тоже считаете вражду неизбежной? Если пауки сильнее нас, значит, они обязательно нас уничтожат?
— О нет, что вы. Я имел в виду совсем не это. Я сказал, что так можно полагать. А значит, кто-нибудь обязательно возьмёт это на вооружение. Не из пауков — из людей. Мирный визит инопланетян уже спровоцировал войну на Земле. А когда люди осознают, что есть интерпретация, в рамках которой человечество обречено, обязательно найдутся те, кто воспримут эту интерпретацию. Не потому, что она верна, а потому, что она удобна.
— Иными словами, нас убьют не пауки, а наши глупые действия, которые мы совершим из страха перед ними, — Ляо усмехнулся, — вы такой же пессимист, как и я. Да, а где Дор Фин? Этот ваш медик дважды спас мне жизнь, а я его даже не поблагодарил.
— У него шива.
Паркс посмотрел на Ганда непонимающим взглядом, и тот уточнил:
— Боюсь, этому понятию нет точного аналога в земных культурах. Примерно это можно назвать трауром. Во время шива мы обычно сохраняем общественно полезную активность, но свободное время проводим в одиночестве и воспоминаниях о прошлом.
— Кто-то погиб?
— Что? А, нет. Шива — это не траур об умершем. Это прощание с родственницей, решившей стать Матерью Содружества.
Ляо уже раскрыл рот, дабы задать так давно мучивший его вопрос, но в последний момент решил промолчать. Дор Ганд наверняка тоже не ответит. Тема Матерей явно болезненная для этих людей, не стоит сейчас рушить наметившееся взаимопонимание.
Паркс молча отвернулся к дисплею, где ярким фонарём могучего искусственного джета горел двигатель звездолета, стремительно покидающего мир людей.
* * *
Кассим по третьему разу перечитывал строки короткого извещения, подписанного представителем командования флота.
«С прискорбием сообщаем, что ваш сын, капитан Таонга Ксавир, героически погиб в неравном сражении с превосходящими силами противника. По нашим сведениям, он вступил в бой против нескольких звеньев азиатского флота и вывел из строя четыре вражеских машины прежде, чем быть уничтоженным огнём палубной артиллерии. Командование выражает вам глубочайшие соболезнования и искреннюю благодарность за воспитание достойного сына и истинного патриота Африки. Капитан Таонга Ксавир посмертно представлен к ордену Чёрного Солнца. Мир его праху.»
То, что испытывал Кассим, никак нельзя было назвать скорбью. Сперва он сам не мог разобраться в своих чувствах. Следовало бы проникнуться гордостью за сына, отдавшего жизнь во имя Консулата и чёрной земли. Глава семейства принялся перечитывать благодарственные письма, красующиеся в резных рамках на стене гостиной. Но чем глубже он в них погружался, чем пристальнее вглядывался в смотревшего на него с фотографии парня, одетого в идеально выглаженную чёрно-золотую форму, тем яснее становилось, что вовсе не гордость за сына испытывает отец, а досаду. Он, Кассим, казался сейчас самому себе совершенно недостойным благодарности.
Таонга погиб. Погиб как герой — унеся с собой в могилу множество врагов. А его отец превратил свои бесконечные сборы сперва в браваду, а затем — в посмешище. Как теперь жить? Как ловить на себе восхищенные взгляды прохожих, которые скоро начнут узнавать его в лицо по многочисленным репортажам всевозможных СМИ, когда он, Кассим Ксавир, хозяин почти уже разорённой фирмы, всю жизнь отдавший своему делу, он прекрасно понимает, что совершенно ни при чем? С каким лицом он от имени павшего Таонги примет из рук какого-нибудь обер-командора высший военный орден Союза, понимая, что его Та прошёл путь от вольнодумца, с позором отчисленного из вуза, до героя своей страны совершенно без его, Кассима, участия? Может быть даже, вопреки ему. Да ведь он совершенно недостоин принимать награду своего великого сына!
Кассиму вспомнились его выходки: как он совершенно искренне несколько раз собирался отправиться на вербовочный пункт, как всякий раз находил смехотворные способы вернуться и как потом топил в спиртном свой стыд за собственную трусость.
И самое жуткое — как в последний раз чуть не ударил Феруна только за то, что тот посмел догадаться о его секрете.
Кассим вдруг резко встал, будто по команде, и принялся молча собирать рюкзак. Ферун не придал этому значения — не в первый раз в их доме разворачивается эта сцена. Однако, сегодня что-то выдавало совершенно иное настроение. Что-то в методичности Кассима, его спокойно-отстранённом выражении лица, в котором не ощущалось намёка на прежнюю браваду, в его молчаливой собранности.
— Прости меня, сын, — обратился он к Феруну, завершив свои сборы, — за всё прости. Я был дрянным отцом. Самодовольным болваном, который с чего-то решил, будто его деньги делают вас обязанными его уважать. Я, — мужчина запнулся и закрыл глаза, — я совершенно не заметил, как мои дети повзрослели.
— Пап, ты чего? — только и смог выговорить Фер, выставив в неопределённом жесте дрожащую сильнее обычного руку. Сейчас он видел отца таким, каким никогда не знал.
— Пожалуйста, не перебивай меня. Я собираюсь на фронт. На этот раз всерьёз. Возможно, мы больше не увидимся. Я знаю, что ты, как прежде и Та, не поддерживаешь Консулат. Что ж, это твой выбор. А это, — Кассим указал на висящий за спиной рюкзак, — это мой. Прощай, Фер.
Несколько секунд они постояли молча, затем отец резко развернулся и пошёл к выходу. Возле самой двери он остановился и сказал, не оборачиваясь:
— Орден Таонги должен принять ты. В нашей семье не осталось никого более достойного.
Затем мужчина вышел из дома.
— Отец опять за старое? — ироничным тоном спросила пришедшая вечером с работы мать, — снова на своей мобилизации? Что ж, будем ждать, когда вернётся на этот раз.
Ферун бросил короткий взгляд на стену с висевшими на ней письмами.
— На этот раз он не вернётся.
* * *
Ли Цао в одной из комнат подземного комплекса вёл совещание Президиума Большого Совета. Выражение его лица казалось не то уставшим, не то раздражённым, но тон оставался предельно спокойным и учтивым.
— Новости в основном плохие, господа. Враг теснит нас по всем направлениям: полностью захватив японскую провинцию, он готовится к массированной десантной операции на Дальнем Востоке. — Ли водил длинными тонкими пальцами по сенсорной карте мира, спроецированной на стол. — Я бы ожидал начала наступления не позднее, чем через неделю. Передовые части африканцев практически вышли к городу Чамдо на востоке от Гималаев и к городу Лех — на западе. На Земле относительно успешно дела идут только в Юго-Восточной Азии, где соединения нашего военно-морского флота сдерживают натиск врага и ведут бои за контроль над восточными акваториями Индийского океана, по которым пролегают наши морские транспортные пути.
Сделав над собой усилие, Цао сознательно изменил тон, придав ему некую торопливость, будто хотел быстрее озвучить на деле не столь уж важные обстоятельства:
— В космосе обстановка более благоприятная: несколько ударов по их лифтовым кластерам на время снизили их способность к ротации космических частей. На данный момент Азия потеряла значительную часть грузопотока трансмеркурианской трассы. Кроме того, мы вывели из строя три их гелиостанции и две верфи в точках Лагранжа. В долгосрочной перспективе это ослабит их наступательный потенциал, но если в ближайший месяц мы потеряем Гималаи — а это вполне вероятно — космические успехи не будут играть стратегической роли. С помощью «Небесного невода» наши войска также определили координаты американской боевой сферы.
Седовласый пожилой мужчина, сидевший справа от Цао, покачал головой.
— Это несущественно, господин президент. Пока Республика не вступает в войну, несмотря на всё дипломатическое давление Союза. Америка нам ещё не враг.
— Согласен, господин Цзян. Тем не менее, их нападение в обозримой перспективе вполне вероятно. Однако, сейчас это не первостепенный вопрос — вы правы. Первостепенна угроза гималайскому хребту.
Цао тяжело вздохнул. Больше всего его тяготила необходимость объяснять гражданским дилетантам прописные истины военной науки, да ещё в такой манере, чтобы у этих болванов оставалось ощущение, будто они сами своим умом дошли до всех нюансов. Он уже овладел искусством тонких интонационных намёков и подыгрыванием жестикуляцией, но этот идиотский театр ужасно выматывал. Однако, ничего не поделаешь: после заговора Мэня политический ландшафт Конфедерации изменился, и отныне занимать пост президента с неизбежностью означало находиться под прицелом.
— И что вы собираетесь делать в связи с этой угрозой?
— Мой план, господа, состоит из четырёх пунктов. Во-первых, я предлагаю направить резервные части на западный фланг для сдерживания вражеской группировки, наступающей со стороны Индии. Во-вторых, прошу разрешения перебросить часть европейского контингента вглубь своей территории для пополнения оперативного резерва на среднеазиатском направлении. В перспективе это может привести к необходимости вывода войск из Европы, но сейчас активность фронта там минимальна. В-третьих, выдвинуть одну боевую космическую сферу на дистанцию не более пятисот пятидесяти гигаметров от флота Республики. Наконец, четвёртое.
Голос Цао сделался подчёркнуто официальным — он чеканил каждое слово, словно зачитывал приказ перед военными.
— Четвертое: изменить ядерную доктрину. Прошу разрешения использовать стратегический ядерный потенциал для массированного удара в одном из трёх случаев:
А. Вступление сил Североамериканской Республики в войну на стороне противника.
Б. Полная потеря контроля над Индийским океаном.
В. Продвижение врага более, чем на двести километров относительно текущих позиций по любому из направлений удара по Гималаям.
В помещении повисла тишина. Президент всматривался в напряжённые лица своих визави.
«Трусливые тыловые чиновники! Одного упоминания ядерного оружия достаточно, чтобы они упали в обморок! Как вот с такими вести войну? Это же нелепость, Боже, чем я думал, решая заменить Мэня?»
— Я понимаю, господа, — вам такие планы кажутся излишними. Мы все привыкли к страху перед применением последнего средства. Поймите: идёт мировая война. Впервые в истории её фронты не только перерезали пополам целые континенты, но и пролегли по космическим трассам. Во время войны Тигра нам удалось избежать полномасштабного ядерного обмена, ограничившись точечными тактическими ударами. В этот раз так может не повезти. И если дело идёт именно к этому, весь вопрос лишь в том, кто нанесёт первый удар. И у того, кто сделает это, будет преимущество.
— Вы так уверены, господин президент? Отчего же в таком случае нас ещё не бомбит Африка?
— На данный момент они очевидно побеждают и конвенциональными средствами.
— Очень слабый ответ в ситуации, если вы правы, и проигрывающая сторона в любом случае первой прибегнет к ядерному удару. Тогда африканцы должны понимать, что чем успешнее их действия на фронтах, тем ближе этот удар. А значит, они должны нанести его первыми. Но не нанесли.
«Да потому, что рассчитывают на твою трусость, идиот!»
Вслух пришлось говорить совсем другое.
— Вероятно, они считают, что пока Североамериканская Республика сохраняет формальный нейтралитет, страх перед открытием второго фронта должен нас удерживать от эскалации. Они просто не знают, что космический флот Республики под нашим контролем и может быть нами в любой момент уничтожен.
Слово вновь взял покрытый сединой Цзян.
— Полагаю, я выражу общее мнение, пожелав вычеркнуть из вашего списка критериев ядерной эскалации пункт о потере Индийского океана.
Цао снова пришлось применить весь свой актёрский талант, чтобы выражение его лица казалось озадаченным.
— Как же так, господа? — он растерянно переводил взгляд с одного члена Президиума на другого, — ведь блокада океана при условии опасности для конвоев в Тихом практически полностью отрезает нас от Юго-Восточной Азии.
— У нас останется возможность суборбитального сообщения.
— Ракетные транспортные средства и близко не столь надёжны и не обладают такой вместимостью, как морской флот.
— И тем не менее, господин Президент.
— Это в самом деле общее мнение Президиума?
По наступившему молчанию Цао понял: ответ утвердительный. Его наживка сработала. Старый трюк, просто чудо, что этих гражданских можно купить так дёшево.
Президент с трудом сдерживал прорывающуюся изнутри своего естества волну ликования. Он выиграл эту партию: скормил трусам Индийский океан. Надо быть законченным остолопом, чтобы не понимать простой вещи: войну с Африкой невозможно выиграть, не нанеся ядерного удара. Да, последствия будут чудовищны. Да, планета будет восстанавливаться сотни лет. Но альтернатива — гибель Конфедерации. Тем более, что вступление Америки в войну — вопрос времени, это ясно. Удивительно, что они так медлят. И ещё тем более, что проект «Гуань-Ди», очевидно, не будет реализован — у Конфедерации не появится аналога африканских гамма-лазеров.
Теперь дело остаётся за малым — поставить руководить обороной востока Гималаев какого-нибудь профана. Как только условия будут исполнены, Цао получит формальный повод совершить то единственное, что даст шанс спасти Конфедерацию и её народы от африканского владычества.
«Как же здорово, всё-таки, что слюнтяй Мэнь оказался предателем. Будь этот трус на моём месте, мы бы не имели ни шанса в войне. Когда-нибудь, после того, как цивилизация оправится от ужасов ядерного Армагеддона, нужно будет установить памятник создателям консультативной системы, позволившей нам вычислить американского шпиона в Президиуме, а ничтожеству Мэню — самому сколотить себе гроб».
* * *
Джавара сидел на кровати за грубым столом из ДСП в крошечной халупе, освещаемой тусклым светом диодной лампы, которая висела прямо под шиферным настилом.
Увлечённый перепиской с неким Ши Линем, он не чувствовал стоящего в помещении резкого запаха сырости и древесины, не слышал барабанящего сверху тропического ливня. И уж конечно, едва различимый в этом грохоте щелчок открывающегося биометрического замка также ускользнул от внимания парня, бегло выстукивающего текст на сенсорном экране.
— Ты что это такое делаешь?! Совсем головой поехал, придурок?! — Дрис выхватил наладонник из рук не успевшего среагировать Джавары и со всей силы бросил его на пол. Послышался звук барабанящих по дереву осколков пластикового корпуса. — Я тебе, идиоту, что говорил? Никакой электроники! А если сигнал уже отследили? Что мне делать прикажешь?
— Дрис, ты не понимаешь, — разумеется, это был псевдоним, Джавара не знал настоящего имени приютившего его товарища Эши , — эта переписка многое объясняет! Я, чёрт возьми, прав!
— Да мне-то какая разница, кретин?! — Дрис впал в бешенство: его глаза метались как у безумного, голос чем-то напоминал звериный рык, — тебя приняли в группу только из уважения к товарищу Джей и по её рекомендации! Тебя укрыли от мобилизации, перевезли в другую часть Союза, дали кров! Для чего? Чтобы ты сюда навёл псов из политического отдела, идиот?
— Дрис, да послушай ты минуту! — Джавара встал с панцирной кровати и чуть не ударился головой о низко висевшую деревянную балку прямо под листом шифера, служившим скромному жилищу потолком. — Никакие псы за это время не нагрянут. Я еще Эш… то есть, Джей говорил: что-то неладное с этими консультативными системами. С тех самых пор я по крупицам собираю информацию. Как выяснилось — не я один. Линь раскопал нечто очень важное. Значимые фрагменты кода азиатского аналога совпадают с тем, что наши программисты передали товарищам из Шанхая. Понимаешь, к чему я клоню?
Дрис не понимал. От природы талантливый организатор, обладающий острым проницательным умом, он, однако, не мог похвастаться обширной эрудицией.
— Я тебя сейчас так наклоню, сволочь! — Джавара еле успел увернуться от подзатыльника, — собирай манатки, поехали.
— Куда? — мгновенно переменившимся тоном спросил парень, искоса поглядывая на разбитый наладонник.
— Подальше отсюда, — ответил Дрис уже спокойнее. — Не бзди — убивать тебя не буду. Если не вынудишь. Будет сбор ячейки. Там и решим, что делать с этаким кретином.
Джавара наклонился.
— Куда?! — ударом ноги Дрис отшвырнул наладонник в дальний угол, — штуку твою здесь оставим. Совсем дебила не включай.
— Да это ты параноика включаешь! — Джавара кричал уже во весь голос, — ты прикинь, попытайся понять, что всё это значит! Линь провёл колоссальную работу. Факты неопровержимы: все три консультативные системы — и наша, и азиатская, и американская, — совпадают там, где не могут совпадать просто случайно. И это даже не функциональный код! В смысле, если воспроизвести систему без этих блоков, она продолжит работу. О чем это говорит? Думай, мать твою, — от этого сейчас зависит гораздо больше, чем ты представить можешь!
— Ну и о чем? — на секунду Дрис сдался.
— Системы взломаны, балда! Взломаны какой-то четвёртой силой. И более того, Линь утверждает, что эти лишние фрагменты активируются только при решении определённых задач. Он проверил данные своей системы: совпадающие блоки работали, когда они там в Азии американского шпиона в их Консулате, то есть, тьфу, в Президиуме ловили. А у нас — готов спорить — они же активировались на Проекте. Во время нашей работы над сверхоружием. Кто-то нам помогает. Нашим государствам, в смысле. И помогает не всегда, а выборочно.
Пока парень говорил, хозяин дома разбирал генератор, установленный у открытого окна и работавший от разности температур, давая крохи энергии— централизованное питание после разрушения солнечных станций стало роскошью.
— Дебилизм полнейший, — бросил он через плечо, не прекращая работу, — если кто-то взломал систему, то уж наверняка чтобы мешать, а не помогать.
— Нам помогли сделать оружие, им — вычислить шпиона. После ареста предателя они скинули своего президента и заменили его этим воякой Цао. Наши власти, поверив в мощь новой пушки, стали усиленно готовиться к мобилизации. Доходит? Четвёртая сила не просто помогает нам из гуманизма. Они помогли властям развязать войну. И теперь толкают к ядерной катастрофе.
— Республика? — угрожающие нотки почти исчезли из голоса Дриса.
— Скорее всего, нет. Если верить Линю, у республиканской консультативной системы тоже случались необъяснимые озарения. Это делает кто-то четвёртый.
— Э… Призрак?
— Возможно. Только непонятно, в чём их резон, они бросились наутёк сразу после первого боя.
— Может, в этом и резон. Убедились, что мы тут принялись весело резать друг друга — и в кусты. Дело сделано. А может, и вовсе ледяные.
— Честно, понятия не имею. Да хоть фанатики с Марса. Важно, что сам факт манипуляции практически можно считать доказанным. Не хочешь, чтобы я брал с собой наладонник — дай хоть файлы скопирую. И вообще, что ты так всполошился? Переписка идёт обходными каналами, свободно давно уже с Азией не поговоришь.
— Обходные каналы, — съязвил Дрис, с видимой натугой поднимая тяжёлый генератор, — думаешь, они анонимные? Вроде умный, а в сказки веришь. Ладно, копируй свои данные. Пять минут — и помчали.




















